2016
DOI: 10.1007/s10579-015-9329-0
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A resource of errors written in Spanish by people with dyslexia and its linguistic, phonetic and visual analysis

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
17
0

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(22 citation statements)
references
References 28 publications
1
17
0
Order By: Relevance
“…The analysis of errors from children with dyslexia show similar error categories for Spanish, English [27], and German [23] which show similarities of the perception between the languages. Our results suggest that we can measure a significant difference on four indicators for the visual game with the same tendency between Spanish, German, English, and Catalan.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…The analysis of errors from children with dyslexia show similar error categories for Spanish, English [27], and German [23] which show similarities of the perception between the languages. Our results suggest that we can measure a significant difference on four indicators for the visual game with the same tendency between Spanish, German, English, and Catalan.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The analysis of error words from children with dyslexia shows that the wrong and correct letters in errors words are visually similar as well as through different languages, e.g., English, Spanish [27] or German [23]. The annotated error and correct letters show similarities in different visual features called mirror letter (e.g., < n > < u >) or fuzzy letter (e.g., < s > and < z >).…”
Section: Visual Perception and Dyslexiamentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations