2003
DOI: 10.4324/9780203427330
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A History of the French Language

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
4
0
4

Year Published

2007
2007
2024
2024

Publication Types

Select...
3
3
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 71 publications
(8 citation statements)
references
References 0 publications
0
4
0
4
Order By: Relevance
“…1 In Vulgar Latin, which was spoken throughout much of France into the Middle Ages, non could 320 R É M I A . In Old French, "ne constituted sufficient negation in itself" (Rickard, 1989:54) and a variety of second-negatives (e.g., pas, point, mie, and so forth) could be added for emphasis. However, as the French language distinguished itself from Vulgar Latin, non weakened to nen in the preverbal position and eventually to ne (or n' immediately preceding a vowel).…”
Section: A Brief Overview Of the Development Of Verbal Negation In Frmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…1 In Vulgar Latin, which was spoken throughout much of France into the Middle Ages, non could 320 R É M I A . In Old French, "ne constituted sufficient negation in itself" (Rickard, 1989:54) and a variety of second-negatives (e.g., pas, point, mie, and so forth) could be added for emphasis. However, as the French language distinguished itself from Vulgar Latin, non weakened to nen in the preverbal position and eventually to ne (or n' immediately preceding a vowel).…”
Section: A Brief Overview Of the Development Of Verbal Negation In Frmentioning
confidence: 99%
“…Accented non was restricted to elliptic use in negative responses to questions and a certain number of archaisms. Dauzat (1967) has argued that this development has occurred specifically in French because ne is too phonetically weak to express an emphatic negation; yet Rickard (1989) has commented that it was not until the 18th century that the rules of negation became fixed, when the Académie française decided that twoparticle negation was required in direct interrogatives, and two-particle negation (primarily ne … point) became the standard. In Old French, "ne constituted sufficient negation in itself" (Rickard, 1989:54) and a variety of second-negatives (e.g., pas, point, mie, and so forth) could be added for emphasis.…”
Section: A Brief Overview Of the Development Of Verbal Negation In Frmentioning
confidence: 99%
“…Par contre, ils n'analysent ni les pronoms multiples, ni l'évolution de leur ordre. La seule exception à cette approche est Rickard (1989) qui indique qu'il semble avoir existé une certaine flexibilité dans l'ordre des pronoms en vieux français. En effet, selon Rickard (1989 : 111) where two pronoun objects, one direct and the other indirect, are present, the modern rule 'dative before accusative except when both are third person' is already affirmed by a remarque of Vaugelas, and by his example je vous le promets, superseding the older je le vous promets.…”
Section: Le Vieux Françaisunclassified
“…Rickard (1989) ajoute que dans le cas de deux pronoms à la troisième personne, il était normal en vieux français d'omettre le, la ou les, certainement pour des raisons d'euphonie. A cause d'une base de données semble-t-il restreinte sur les pronoms multiples dans les textes anciens, on comprend la rareté des sources mentionnant l'ordre des pronoms multiples.…”
Section: Le Vieux Françaisunclassified
See 1 more Smart Citation