This dissertation investigates bare nouns and numeral classifiers in MandarinChinese, as well as the lexical distinction between count and mass nouns of Chinese.The goal of this work is to study and assess the possible denotations of nominals in Mandarin Chinese.The dissertation is divided in three parts. In the first part, the bare nominals in Mandarin Chinese will be investigated and they have general number. We argue that the general number can not happen in noun phrases when they contain numerals. InMandarin Chinese, the bare nouns can be interpreted as indefinites, definites and generics, according to their syntactic positions and contexts in that they happen.The hypothesis presented in the second part of this dissertation is that in O nome nu ren "pessoa" ainda pode ser interpretado como gené rico, vejamos a sentenç a (2), em que ren "pessoa" fica no contexto de predicado de espécie, como é defendido por Yang (2001). (2)
Nomes Nus do Chinê s Mandarim
Introduç ãoNeste capí tulo, apresentam-se os nomes nus no chinê s mandarim, investigando a a semâ ntica destes nomes em diferentes contextos que serã o explicitados a seguir.Serã o apresentadas trê s propostas teóricas a respeito, tendo como objetivo estudar diferentes distribuiç ões e interpretaç ões dos nomes nus do chinê s mandarim.Discute-se també m a interface entre sintaxe e semâ ntica sobre os nomes nus, tentando explicar diferentes estruturas para os nomes nus do chinê s.
FatosAssim como em muitas outras lí nguas naturais do mundo, no chinê s mandarim há sintagmas nominais que só contê m nomes nus, sem quaisquer elementos funcionais tais como determinantes, classificadores ou morfemas numerais. Vejamos a sentenç a(1) em que o nome shu "livro" é um nome nu:( propostas para a aná lise da semâ ntica dos nomes nus no chinê s mandarim.
Algumas propostas sobre a semântica dos nomes nus no chinê s 1.3.1 Rullmann & You (2003)Em inglê s, substantivos tê m que ser especificados para número, isto é , cada ocorrê ncia de um nome é morfológica e sintaticamente marcada singular ou plural.Por exemplo, one dog "um cachorro" e two persons "duas pessoas" do inglê s levam obrigatoriamente numerais one "um" e two "dois" e, no caso de pluralidade, como two Como é possí vel observar, no chinê s, os nomes nã o marcados podem ser usados em combinaç ã o com numerais que sã o semanticamente plurais, em particular, números maiores do que "um". Em (7), o nome zhuozi "mesa" expressa número geral (portanto, é um nome neutro) e é marcado por um número semanticamente plural (liang, "dois"): Rullman (2003)). Para entender bem como os testes funcionam, veja a palavra banco em português que tem dois sentidos distintos: "assento sem encosto" e "instituição financeira". Nas sentenças coordenadas com elipse de VP na segunda oraç ã o, a elipse do DP na segunda oraç ã o deve ter a mesma interpretaç ã o que a na oraç ã o antecedente: (7) e (11), nota-se que as denotaç ões do NP liang zhang zhuozi "duas mesas" e do nome nu zhuozi "mesa" são diferentes. Vejamos (repete-se o exempl...