2019
DOI: 10.1525/9780520948075
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Connecticut Yankee in King Arthur's Court

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4

Citation Types

0
3
0
3

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(6 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
3
Order By: Relevance
“…Данные образы обслуживают сферу эмоций, чувств человека, часто прямо противоположных: гнев и радость (His eyes flashed with rage [Maugham, 1978] -with eyes Lit by the joy [The Home Book of Verse…, 1949]); любовь, дружба и ненависть (love beamed from the girl's eyes [Twain, 1979] eyes burning, full of hate [Lawrence, 1924]); боль и облегчение (his eyes full of pain and fire [Lawrence, 1924] her eyes lighted with pleasure [Twain, 1955]); зло и добро (a sardonic twinkle lit up his eyes [Maugham, 1978] -His kind eyes glistened [Maugham, 1978]); насмешка и мольба (eyes--bright, mocking, like lights on water at night [Lawrence, 1924] -Her eyes are blue, and beam Beseechingly [The Home Book of Verse…, 1949]); честность и недоверие (his eyes dark and glittering, they had a certain mistrust of him [Lawrence, 1924] his eyes were lit up by a steady, honest light [Woolf, 1994]).…”
Section: семантические и структурные особенности образных агентивно-п...mentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…Данные образы обслуживают сферу эмоций, чувств человека, часто прямо противоположных: гнев и радость (His eyes flashed with rage [Maugham, 1978] -with eyes Lit by the joy [The Home Book of Verse…, 1949]); любовь, дружба и ненависть (love beamed from the girl's eyes [Twain, 1979] eyes burning, full of hate [Lawrence, 1924]); боль и облегчение (his eyes full of pain and fire [Lawrence, 1924] her eyes lighted with pleasure [Twain, 1955]); зло и добро (a sardonic twinkle lit up his eyes [Maugham, 1978] -His kind eyes glistened [Maugham, 1978]); насмешка и мольба (eyes--bright, mocking, like lights on water at night [Lawrence, 1924] -Her eyes are blue, and beam Beseechingly [The Home Book of Verse…, 1949]); честность и недоверие (his eyes dark and glittering, they had a certain mistrust of him [Lawrence, 1924] his eyes were lit up by a steady, honest light [Woolf, 1994]).…”
Section: семантические и структурные особенности образных агентивно-п...mentioning
confidence: 99%
“…Например, сердце не просто дышит, но и задыхается: His heart beat suffocatingly [O. Henry,16]; поет: her heart was singing [Twain, 1979]; не только прыгает, но подпрыгивает: My heart jumped [Twain, 1955], выходит: His heart went out to them [Maugham, 1978]; бежит: His heart began to race [Wodehouse, 1961]. Появляются новые образы: … staunch old heart who toiled so long for me [Fitzgerald, 1996].…”
Section: семантические и структурные особенности образных агентивно-п...unclassified
See 2 more Smart Citations
“…Power in various forms-authority, influence, and force-constitutes a second strand of the cable, because every transfer of knowledge or know-how unsettles the existing distribution of power. We learn this memorably from fiction: In A Connecticut Yankee in King Arthur's Court [17] Hank Morgan, the title character, uses his technical knowledge and engineering skill (imported from the 19th century United States) to do things that locals experience as powerful magic, displacing Merlin the magician as King Arthur's advisor and confidant. Today, agricultural innovations shift power between women and men, new fuels disadvantage vendors of wood for cooking, food aid unsettles the local food economy, cell phones put middlemen out of business, and improved medical services threaten the livelihood of traditional healers.…”
mentioning
confidence: 99%