2001
DOI: 10.1515/ling.2001.011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A complementation approach to Chinese passives and its consequences

Abstract: The goal of this paper is to defend the complementation approach to Chinese passives and discuss its consequences. Four interesting issues related to Chinese passives are examined: (a) the categorial status of bei in Chinese passives, (b) the possibility of having an empty agent argument, (c) subcategorization of passive verbs and their grammatical status, and (d) the function of gei in passive and nonpassive sentences.The findings of this paper are as follows. First of all, it is argued that bei is not a prep… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

3
18
0

Year Published

2005
2005
2021
2021

Publication Types

Select...
7
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 33 publications
(24 citation statements)
references
References 9 publications
(10 reference statements)
3
18
0
Order By: Relevance
“…Bei is not a preposition as has been claimed (e.g. Chao 1968;Li 1994) nor is it a verb (Li 1980;Tang 2001). Neither is bei equivalent to by plus agent or the past participle in English passives.…”
Section: Syntactic Functions Of English Passivesmentioning
confidence: 89%
“…Bei is not a preposition as has been claimed (e.g. Chao 1968;Li 1994) nor is it a verb (Li 1980;Tang 2001). Neither is bei equivalent to by plus agent or the past participle in English passives.…”
Section: Syntactic Functions Of English Passivesmentioning
confidence: 89%
“…Some argue that bei should be best treated as a verb, while others think that it is a preposition or a passive morpheme. See Tang (2001) for an overview on literature on the categorial status of bei. We will leave the gloss for bei as BEI for now.…”
Section: The Nature Of Sortal Classifiersmentioning
confidence: 99%
“…I GEI he make phone.call Perf 'I called him.' ther linguists such as Feng (1995), Ting (1998), Huang (1999), Tang (2001), and Huang et al (2009), however, do not treat gei in the passive voice as a preposition; instead, it is a verb in the so-called long passive voice that includes the optional agent, Lisi, as in (28) or a semi auxiliary in a short passive that does not include the agent, as in (30). In (28), bei introduces a clausal complement Lisi da-le 'Lisi hit' whose null-operator (NOP) object moves to the left-periphery of IP 2 to separate bei and Lisi, two elements that cannot form a moveable constituent like other prepositional phrases like gei ni 'to you' in (29a) and (29b).…”
Section: The Gei-structurementioning
confidence: 99%