2004
DOI: 10.1075/lllt.10.11qia
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

8. Second language lexical inferencing: preferences, perceptions, and practices

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
27
1
3

Year Published

2008
2008
2023
2023

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 31 publications
(33 citation statements)
references
References 0 publications
2
27
1
3
Order By: Relevance
“…Many researchers have conducted studies on the frequency of use of vocabulary learning strategies vis-à-vis dictionary use and/or contextual guessing with a focus on learners at the beginning or intermediate proficiency level (Fan, 1998(Fan, , 2003Harley & Hart, 2000;Hayati & Fattahzadh, 2006;Loucky, 2002;Qian, 2004). Findings from the research generally corroborate that language learners more often guess a word's meaning from its context rather than by consulting a dictionary.…”
Section: Statement Of the Problemsupporting
confidence: 69%
See 3 more Smart Citations
“…Many researchers have conducted studies on the frequency of use of vocabulary learning strategies vis-à-vis dictionary use and/or contextual guessing with a focus on learners at the beginning or intermediate proficiency level (Fan, 1998(Fan, , 2003Harley & Hart, 2000;Hayati & Fattahzadh, 2006;Loucky, 2002;Qian, 2004). Findings from the research generally corroborate that language learners more often guess a word's meaning from its context rather than by consulting a dictionary.…”
Section: Statement Of the Problemsupporting
confidence: 69%
“…On the other hand, a bilingual dictionary supplies meaning in an accessible fashion, which can be bi-directional (i.e., English to first language and first language to English) (Nation, 2001). Some studies (Qian, 2004;Wei, 2007) reveal that English-language learners prefer a bilingual dictionary to a monolingual dictionary. For example, Qian's (2004) study found that the majority of students with intermediate language proficiency consulted a bilingual dictionary when confronted with unfamiliar words.…”
Section: Types Of Dictionariesmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Trouens, Qian (2004) het bevind dat dit dié populêrste strategie onder Koreaanse leerders van Engels is, met woordeboekgebruik wat in die tweede plek staan. Indien leerders wat "n genealogies vreemde taal aanleer die meeste van die woordbetekenis uit die konteks aflei om tekste te verstaan, kan aanvaar word dat dit waarskynlik ook die voorkeurstrategie sal wees van Afrikaanssprekende studente wat "n teks in die genealogies nou verwante Nederlands probeer verstaan.…”
Section: Bevindingeunclassified