2012
DOI: 10.5935/1678-9741.20120075
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Reflections engendered as a practicing translator concerning the language of Anatomy

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2017
2017
2017
2017

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 8 publications
(12 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…Terminologia Anatomica serves as a basic communication tool in all medical fields, and the Latin anatomical nomenclature has been repeatedly placed and revised since 1895. 19 Many problems have appeared due to the use of national nomenclature in non-English speaking countries based on TA, such as Japan, Spain, Brazil, Russia, and some small countries. Nomenclature is a powerful tool in communication to achieve goals and interests.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Terminologia Anatomica serves as a basic communication tool in all medical fields, and the Latin anatomical nomenclature has been repeatedly placed and revised since 1895. 19 Many problems have appeared due to the use of national nomenclature in non-English speaking countries based on TA, such as Japan, Spain, Brazil, Russia, and some small countries. Nomenclature is a powerful tool in communication to achieve goals and interests.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%