2014
DOI: 10.1590/s1678-31662014000100004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

O Trieb de Freud como instinto 1: sexualidade e reprodução

Abstract: O Trieb de Freud como instinto 1: sexualidade e reproduçãoRichard Theisen Simanke resumo O conceito freudiano de "impulso", ou "instinto" (Trieb), é reconhecidamente um dos conceitos mais fundamentais da psicanálise. No entanto, seu sentido ainda é objeto de controvérsia. Originalmente definido por Freud em um sentido biológico ou quase biológico, sua recepção em muitas das diversas tradições pós-freudianas tendeu, frequentemente, a recusar essa filiação epistemológica inicial. Um dos sinais dessa reorientação… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
0
0
5

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(5 citation statements)
references
References 7 publications
0
0
0
5
Order By: Relevance
“…O próprio Trieb é já um conceito "duplo", ele mesmo marca a instabilidade de uma dualidade incontornável. Não é em vão, também, que haja tanto debate a respeito de sua melhor tradução para o português: se, por um lado, costumou-se hoje vertê-lo por "pulsão" (encontram-se defesas bem fundamentadas dessa opção tradutória em Silveira, 2014, e Tavares, 2011, por outro lado há uma tentativa muito coerente de retornar ao "instinto", ressaltando-se o "naturalismo escancarado" de Freud (Simanke, 2009a, p. 111), por parte de Simanke (2009aSimanke ( , 2009bSimanke ( , 2014aSimanke ( , 2014b e Paulo César de Souza, para citar dois exemplos. Sobre a natureza fronteiriça do discurso freudiano (sempre em contato limiar com a biologia), tomo a liberdade de remeter a um artigo meu que versa especificamente sobre isso (Souza, 2021).…”
Section: IIunclassified
“…O próprio Trieb é já um conceito "duplo", ele mesmo marca a instabilidade de uma dualidade incontornável. Não é em vão, também, que haja tanto debate a respeito de sua melhor tradução para o português: se, por um lado, costumou-se hoje vertê-lo por "pulsão" (encontram-se defesas bem fundamentadas dessa opção tradutória em Silveira, 2014, e Tavares, 2011, por outro lado há uma tentativa muito coerente de retornar ao "instinto", ressaltando-se o "naturalismo escancarado" de Freud (Simanke, 2009a, p. 111), por parte de Simanke (2009aSimanke ( , 2009bSimanke ( , 2014aSimanke ( , 2014b e Paulo César de Souza, para citar dois exemplos. Sobre a natureza fronteiriça do discurso freudiano (sempre em contato limiar com a biologia), tomo a liberdade de remeter a um artigo meu que versa especificamente sobre isso (Souza, 2021).…”
Section: IIunclassified
“…Isso ocorre com a definição do próprio conceito da sexualidade, apesar de a obra do autor e a Psicanálise em si, ainda segundoLaquer (2001) eKofman (1985) basearemse em premissas culturalmente enviesadas. O texto Três ensaios de uma teoria da sexualidade(FREUD, 2012(FREUD, [1905) traz o conceito de pulsão, a qual não tem objeto fixo, e inaugura a desnaturalização da sexualidade humana, no sentido de que ela não existe com fins reprodutores apenas(JORGE, 2007;SIMANKE, 2014;SALLES & CECCARELLI, 2010). O Vocabulário da Psicanálise(LAPLANCHE & PONTALIS, 2001, p. 476), editado pela primeira vez no último quartel do século XX, lembra que [...] se partirmos da visão comum que define a sexualidade como um instinto, isto é, como um comportamento pré-formado, característico da espécie, com um objeto (parceiro do sexo oposto) e uma meta (união dos órgãos genitais no coito) relativamente fixos, perceberemos que ela só muito imperfeitamente explica fatos fornecidos tanto pela observação direta como pela análise.…”
unclassified
“…Não tencionamos defender a tradução de "Trieb" por "instinto", como se a palavra latina fosse completamente suficiente ou plenamente adequada (coisa que ela não é). Um amplo balanço das semelhanças e diferenças das duas palavras já foi feito, à exaustão, por Hanns (1996: 338-346) em seu dicionário já citado; ademais, uma clara e elegante defesa desse tipo já foi feita por Richard Simanke (2014a;2014b), em dois artigos. Ao cabo de nossa análise, "instinto" emergirá como uma possível tradução, apenas parcialmente adequada.…”
unclassified