Casa-grande e senzala was published when Freyre, born in 1900, was only thirty-three years old. This precocious book dealt with a vast range of themes and a variety of sources, and its largely non-Brazilian intellectual precursors were beyond the physical and even intellectual range of Freyre's contemporaries, few of whom had traveled to the United States or even to Europe, as Freyre had done in the early and late 1920s. The mere length of the book, as Thomas Skidmore has noted, put off established publishers. Casa-grande probably drew on all the then-published historical writing on Brazil in Portuguese, English, and French, as well as on comparative medical and anatomical studies, travel literature, ethnographies of different parts of Africa, and published colonial reports, plus a sprinkling of quasi-ethnographic personal reminiscence. Already at that age, Freyre, though himself from an urban professional, rather than landholding, family, deployed his trademark patrician assuredness. He invented his own genre-a propensity for ex cathedra pronouncements and self-glorifi cation, combined with an intellectual curiosity at once undisciplined and creative. At fi rst, as the essays in the volume edited by Lund and McNee often remind us, Freyre's book had the effect of an earthquake, though admittedly in a very small intellectual elite. In 2001, Antonio Candido recalled a friend from the left-wing branch of a prominent political family going to the mirror on reading it and musing, "Acho que sou mulato!" (Lund and McNee, 10). Lilia Schwarz elaborates by reminding us in the same