2010
DOI: 10.1590/s0021-75572010000300010
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validação e análise da precisão da versão em português do Needs of Parents Questionnaire

Abstract: Objective: To describe the procedures followed for the validation and reliability analysis of the Portuguese version of the Needs of Parents Questionnaire in the context of pediatric hospitalization in Portugal.Methods: This is a descriptive study based on procedures for the cultural and linguistic adaptation of health measurement tools. The validation was performed on a sample of 870 parents of hospitalized children in pediatrics departments from four hospitals in Portugal, with ages ranging from 2 days to 18… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0
1

Year Published

2011
2011
2018
2018

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(7 citation statements)
references
References 13 publications
0
6
0
1
Order By: Relevance
“…The Needs of Parents Questionnaire (NPQ) was developed by the Icelandic author Gudrún Kristjánsdóttir 16,17 and is used in various countries, such as Iceland, [15][16][17] Sweden, 18 England, 19 Australia, 20 Greece, 21 Mozambique, 22 and Portugal, 23,24 confirming its relevance in the international context. When its Portuguese version was used in Mozambique, the authors adopted an instrument based on the NPQ modified for the Mozambican culture.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…The Needs of Parents Questionnaire (NPQ) was developed by the Icelandic author Gudrún Kristjánsdóttir 16,17 and is used in various countries, such as Iceland, [15][16][17] Sweden, 18 England, 19 Australia, 20 Greece, 21 Mozambique, 22 and Portugal, 23,24 confirming its relevance in the international context. When its Portuguese version was used in Mozambique, the authors adopted an instrument based on the NPQ modified for the Mozambican culture.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In the translation and adaptation process of the NPQ conducted in Portugal, 23,24 some words were translated as in the Brazilian version; however, due to the cultural diversity and expressions that are inherent to each country, these versions presented significant differences in terms of vocabulary and how sentences are formulated. For instance, some sentences were synthesized in the Portuguese version, while these same sentences required more detail in the Brazilian version.…”
Section: Needs Of Parents Questionnaire (Npq) Brazil Versionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Os dados obtidos indicam que, tal como a literatura sugere, a hospitalização da criança desencadeia sentimentos de insegurança, medo, depressão, stresse e ansiedade, provocando uma crise emocional na família, sendo consideradas reacções normais e adaptativas (Ferreira, 2010;Jorge, 2004;Pedro, 2009). …”
Section: Quadro Nº 10 -Análise Comparativa Das Variáveis Por Hospitalunclassified