2014
DOI: 10.1590/2317-1782/201420140302
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation of the Italian version of the Voice Activity Participation Profile

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(1 citation statement)
references
References 11 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…The VAPP, proposed by Ma and Yiu, [9] has shown to be a reliable and valid instrument to measure the voice-related quality of life in patients, and has been translated into multiple languages, such as versions of Spanish, [10] Persian, [11] Italian, [12] and Finnish. [13] The Mandarin (Simplified) Chinese version of the VAPP, we used in our study, was translated recently and was determined to have with high internal consistency, high Cronbach alpha coefficiency, and high test–retest reliability.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The VAPP, proposed by Ma and Yiu, [9] has shown to be a reliable and valid instrument to measure the voice-related quality of life in patients, and has been translated into multiple languages, such as versions of Spanish, [10] Persian, [11] Italian, [12] and Finnish. [13] The Mandarin (Simplified) Chinese version of the VAPP, we used in our study, was translated recently and was determined to have with high internal consistency, high Cronbach alpha coefficiency, and high test–retest reliability.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%