2018
DOI: 10.1590/2179-8966/2018/37974
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A questão (indígena) do Manifesto Antropófago

Abstract: Resumo O mais conhecido dos aforismos do Manifesto Antropófago lançava uma questão, Tupi or not tupi?, que terminou por ser obliterada pela sua conversão em lema identitário. O que nos propomos aqui é mapear o quadro de referências no qual ela se insere, os debates nos quais ela intervém, e, especialmente, como ela se conecta a diversas a fontes antropológicas do Manifesto, de maneira a restituir o seu caráter de uma questão eminentemente indígena, um modo de questionar visões e apropriações nacionalistas e i… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 2 publications
(2 reference statements)
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Temos aqui duas palavras, homófonas e homógrafas em sua importação para o português, de origens linguísticas e geográ icas distintas, e com sentidos igualmente diferentes: a expressão "Brasil caraíba" é em mais de uma língua, como o são também o Tupi or not tupi e a canção de invocação à Lua Nova citada no "Manifesto" (cf. Nodari e Amaral, 2018). A tríplice unidade que funda a noção de identidade nacional (um território, um povo e uma língua) coloca-se, desse modo, em xeque, e o "Brasil", ao se manifestar, revela-se equívoco.…”
unclassified
“…Temos aqui duas palavras, homófonas e homógrafas em sua importação para o português, de origens linguísticas e geográ icas distintas, e com sentidos igualmente diferentes: a expressão "Brasil caraíba" é em mais de uma língua, como o são também o Tupi or not tupi e a canção de invocação à Lua Nova citada no "Manifesto" (cf. Nodari e Amaral, 2018). A tríplice unidade que funda a noção de identidade nacional (um território, um povo e uma língua) coloca-se, desse modo, em xeque, e o "Brasil", ao se manifestar, revela-se equívoco.…”
unclassified