2015
DOI: 10.1590/1982-88371881925
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Viagem ao Harz, de Heine

Abstract: Editora 34, 2014, 144p.Frei von Mammon will ich schreiten [...] Se, entretanto, a viagem é típica -Goethe, por exemplo, subiu três vezes ao monte Brocken -, não o é a descrição. O texto de Heine é uma mistura de estilos e gêneros, "é e continuará sendo fragmento", como sublinha o próprio autor (110). Nas palavras ao amigo Moses Moser, trata-se de um "conjunto de farrapos misturados" [ein zusammengewürfeltes Lappenwerk] (carta de 11/01/1825), que, obviamente, coloca em perigo a tarefa do tradutor. Isso percebeu… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2015
2015
2015
2015

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 1 publication
(1 reference statement)
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Santíssima Trindade" (38).Essa mistura entre linguagem elevada e vulgar, entre elementos sagrados e profanos, essa fina caracterização do irrelevante, essa percepção das pequenas ironias da vida: essa "estética de contrastes", como é caracterizada pelo crítico Gerhard HÖHN, é a assinatura do texto de Heine. Nesse sentido, o tradutor, por sinal, está atento ao usoGuimarães, G. A.; Lages, S. K. -Viagem ao Harz Pandaemonium, São Paulo, v. 18, n. 25, Jun. /2015, p. 188-192 maravilhosamente cômico que o autor faz dos adjetivos.…”
unclassified
“…Santíssima Trindade" (38).Essa mistura entre linguagem elevada e vulgar, entre elementos sagrados e profanos, essa fina caracterização do irrelevante, essa percepção das pequenas ironias da vida: essa "estética de contrastes", como é caracterizada pelo crítico Gerhard HÖHN, é a assinatura do texto de Heine. Nesse sentido, o tradutor, por sinal, está atento ao usoGuimarães, G. A.; Lages, S. K. -Viagem ao Harz Pandaemonium, São Paulo, v. 18, n. 25, Jun. /2015, p. 188-192 maravilhosamente cômico que o autor faz dos adjetivos.…”
unclassified