2015
DOI: 10.1590/0034-7167.2015680203i
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Adaptação transcultural do instrumento “Nursing Students’ Attitudes Toward Mental Health Nursing and Consumers” no Brasil

Abstract: Objective: to make across-cultural adaptation of the "Nursing Students' Attitudes Toward Mental Health Nursing and Consumers" scale in Brazil. Method: the scale was tested regarding conceptual, item, semantic, and operational equivalence. Results: content validation was conducted by an expert committee with a minimum consensus level of 80%. This process resulted in a 35-item scale divided into 6 factors. The experts reached 100% consensus on the scale's clarity of language, practical pertinence and theoretical… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2016
2016
2020
2020

Publication Types

Select...
4

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 16 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…With the calculation of the Content Validity Index (CVI), related to the clarity and language of the items, only nine items of the instrument presented a value below 0.78, which meant changes were required; in these cases, the suggestions of the judges were adopted. The literature confirms that a CVI below 0.78 requires changes in wording of the items for a better understanding by the target population (9,26) .…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 87%
“…With the calculation of the Content Validity Index (CVI), related to the clarity and language of the items, only nine items of the instrument presented a value below 0.78, which meant changes were required; in these cases, the suggestions of the judges were adopted. The literature confirms that a CVI below 0.78 requires changes in wording of the items for a better understanding by the target population (9,26) .…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 87%
“…The cultural adaptation is considered to be a process oriented toward measuring a similar phenomenon in a different culture; it is essentially the production of an equivalent instrument adapted to another culture. [9] This process was conducted [10] and resulted in the need to make changes in the content of the original version. Due to the scores observed, at this stage it was considered relevant to invest in the evaluation and testing of the instrument.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The choosed reference [11] describes the stages of conceptual, item, semantic, operational and measurement equivalence. The first three steps are cited in study, [10] while the final step is equivalent to the data analysis procedures using statistical packages and methods of analysis of the indicated data.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…In content validation, the researcher assesses if all relevant aspects of the object of study are included in the tool and if there are irrelevant items (12) .…”
Section: Expert Pre-final Content Validationmentioning
confidence: 99%