2017
DOI: 10.11606/1982-88372032156
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

O questionário como ferramenta de ensino de partículas modais alemãs

Abstract: Este trabalho teve a intenção de investigar sobre o processo de tomada de decisão quanto às funções comunicativas das partículas modais (doravante PM), frente a diferentes contextos. Nesse sentido, aplicamos um questionário online em alemão. Para a coleta de dados foi solicitado a 62 participantes alemães nativos e não nativos que selecionassem dentre um conjunto de orações (contendo ou não PMs) as que proporcionariam interpretações adequadas para contextos pré-estabelecidos. Os resultados apontam que os parti… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2019
2019
2020
2020

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 4 publications
(4 reference statements)
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…As partículas modais (doravante PMs) são uma classe de palavras que foram investigadas com maior frequência nas línguas germânicas, mas ao contrário do que tem sido visto em alguns trabalhos, a existência desses elementos lexicais parece não ser exclusiva do idioma alemão, sendo encontrada também, mesmo contrariando alguns autores alemães, em língua portuguesa (SAID ALI 1930;KRÖLL 1968;SCHEMANN 1982;SCHMIDT-RADEFELT 1993;WELKER 1990;FRANCO 1991;JOHNEN 1997;RAMOS 2000;VILELA;KOCH 2001;TRAUGOTT 2007;WALTEREIT 2007;AQUINO 2012;2017;2018;DIEWALD 2013;FISCHER;ALM 2013;ARANTES 2017;2019). Os teóricos citados assumem a existência de PMs nas línguas como o catalão, croata, francês, inglês e português, abrindo espaço para abordagens inclusivas e análises situadas em contextos.…”
Section: Introductionunclassified
“…As partículas modais (doravante PMs) são uma classe de palavras que foram investigadas com maior frequência nas línguas germânicas, mas ao contrário do que tem sido visto em alguns trabalhos, a existência desses elementos lexicais parece não ser exclusiva do idioma alemão, sendo encontrada também, mesmo contrariando alguns autores alemães, em língua portuguesa (SAID ALI 1930;KRÖLL 1968;SCHEMANN 1982;SCHMIDT-RADEFELT 1993;WELKER 1990;FRANCO 1991;JOHNEN 1997;RAMOS 2000;VILELA;KOCH 2001;TRAUGOTT 2007;WALTEREIT 2007;AQUINO 2012;2017;2018;DIEWALD 2013;FISCHER;ALM 2013;ARANTES 2017;2019). Os teóricos citados assumem a existência de PMs nas línguas como o catalão, croata, francês, inglês e português, abrindo espaço para abordagens inclusivas e análises situadas em contextos.…”
Section: Introductionunclassified
“…As partículas modais (doravante PMs) são elementos lexicais cujo uso tem como consequência a compreensão da fala e a manutenção do conteúdo semântico (KRIVONOSCOV, 1989). Elas funcionam como ferramentas para negociar inferências entre os interlocutores; possibilitam reconhecer a atitude e intenção do falante e a expectativa do ouvinte em relação à proposição expressada, abrindo espaço para a negociação de informações relevantes para o discurso (AQUINO, 2017). Nesse sentido, as PMs operam n 1 Pós-doutoranda pela Universidade de São Paulo (USP).…”
Section: Introductionunclassified