В истории развития тувинского языка и письменности период Тувинской Народной Республики является одним из самых значимых. Именно в это время начала формироваться тувинская орфография, которая тесно связана с возникновением национальной письменности тувинского народа. В статье исследованы нормы тувинского правописания, опубликованные на латинском и кириллическом алфавитах, представлен обзор орфографических правил. Основными источниками материала являлись «Правила тувинской орфографии», изданные в 1931 г., 1932, г., 1933 г., 1941 г. и 1943 г.. Анализ правил пяти изданий показал особенности тувинской орфографии и процессы их совершенствования. Основными принципами орфографии были: фонетический и этимологический, учитывался и морфологический принцип. Они остаются приоритетными и для правил правописания современного тувинского языка. Прослеживается введение унифицирующих правил, предусматривающих единое морфологическое написание окончаний и других форм с различными диалектными вариантами. Они оказали положительное влияние на формирование литературного тувинского языка. Правила правописания фарингализованных гласных, сильных и слабых т–д, п–б в начале тувинских слов с самого возникновения тувинской орфографии были сложными для разработки. Но основное понимание специфики этих звуков было достигнуто в период ТНР.
В статье рассматривается языковая ситуация среди цэнгэльских тувинцев — этнических тувинцев, проживающих в сумоне Цэнгэл Баян-Улэгэйского аймака Северо-Западной Монголии, разговаривающих на цэнгэльский говор алтайского диалекта тувинского языка. Анализ опирается на результаты социолингвистического опроса 2018 г., которым были охвачены 180 респондентов — жителей с. Цэнгэл. Охарактеризован статус, сферы функционирования тувинского языка, определены уровни языковой компетенции тувинцев сумона Цэнгэл, влияние образования на уровень владения родным языком. Опрос показал, что большинство респондентов в повседневной жизни предпочитают разговаривать на родном языке, при этом в своей речи допускают употребление монгольских заимствований, что осознается ими в полной мере. Выявлены некоторые экстралингвистические явления, повлиявшие на особенности языковой ситуации: влияние политической ситуации на антропонимию, родовая самоидентификация респондентов; уровень их мотивации на сохранение и передачу родного языка следующим поколениям и др. Цэнгэльские тувинцы Монголии в большинстве являются полилингвами, владеющими кроме родного и монгольского языков, также и казахским. Отмечается усиление роли монгольского языка, как языка межнационального общения. Мотивированность большинства цэнгэльских тувинцев на сохранение и передачу родного языка, как фактора их самоидентификации, наряду с государственной поддержкой монгольского правительства языка и культуры тувинцев, способствует развитию тувинского языка в сумоне Цэнгэл.
Nowadays, no works in Tuvinian linguistics consider the specificity of anthroponyms borrowed from the Mongolian language, peculiarities of their adaptation and functioning in Tuvan Buddhist texts. Meanwhile, studying this word group can shed light on the formation and functioning of the Tuvan Buddhist vocabulary and reveal additional data on the history of the formation of lexical and phonetic features of the Tuvinian language associated with the Tuvan- Mongolian language and cultural contacts. It is worth studying Mongolian borrowed anthroponyms in the Tuvan translation of the Buddhist work “Üleger-Dalay” – the sutra “Sea of Proverbs,” the only Tuvan Buddhist source not influenced by the Russian-speaking Buddhist literature actively published and translated into Tuvan since the 1990s. The specificity of the Mongolian anthroponyms analyzed is that their nominative function simultaneously characterizes the referent and reflects its essence. They are divided into six thematic groups: names-epithets of Buddha, names associated with Buddhist practices, names indicating the inner qualities of a person, names of celestials, names associated with natural objects, names with somatismatic components indicating the appearance or associated with the circumstances of the referent’s birth. They are divided into three structural types: 1-component, 2-component (most of them), and 3-component. All borrowed Mongolian names have mostly been adapted to the phonetic norms of the Tuvinian language. The main ways of phonetic transformation are assimilation, formation of long vowels, replacement of some sounds and sound combinations with other sounds, simplification of vowels.
Саая Оюмаа Маадыр-ооловна. Особенности реализации фарингализованных гласных…-25 - Саая Оюмаа Маадыр-ооловна ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ФАРИНГАЛИЗОВАННЫХ ГЛАСНЫХ ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА В РЕЧИ ТУВИНЦЕВ ЦАГААН-НУУРА 1Статья посвящена изучению фонетических особенностей в реализации фарингализованных гласных в речи тувинцев-оленеводов сумона Цагаан-Нуур Монголии. Анализируются звуковые процессы в корневых основах, в грамматических формах слов в речи тувинцев-оленеводов в сравнении с их эквивалентами в тувинском литературном языке, в которых отмечается фаринга-лизация гласных. Также для сравнения привлечены материалы других тувинских диалектов и тофаларского языка. Рассмотрены языковые единицы со звукосочетаниями «нефарингализован-ный гласный с сильным придыхательным согласным», «нефарингализованный гласный с меди-ально-интервокальным глоточным [h]», «нефарингализованный гласный с поствокальным при-дыхательным согласным с призвуком [h] в экскурсе».Ключевые слова: тувинский язык, речь тувинцев-оленеводов, фарингализованные гласные, нефарингализованные гласные, сильные придыхательные согласные, поствокальные согласные, медиально-интервокальные согласные, интервокальные согласные, аспирация согласных. Объективные процессы, произошедшие со времени установления литературных норм ту-винского языка, преподавание литературной формы тувинского языка в школах, социальные процессы, связанные с миграцией тувинцев внутри Республики и высокая мобильность насе-ления в настоящее время -все это способствовало и способствует исчезновению диалектных особенностей тувинского языка. Однако есть идиомы, оторванные от основных диалектов ту-винского языка, носители которых проживают вне Республики Тыва. К таковым относится и речь тувинцев-оленеводов, проживающих в сумоне Цагаан-Нуур Монголии.Наличие фарингализованных гласных является своеобразной чертой фонетической сис-темы тувинского языка. Исследования диалектных особенностей по данному явлению не те-ряют актуальности, так как с возникновением фарингализации гласных связаны значительные сдвиги в консонантной и вокальной системах тувинского языка. Выявление диалектных осо-бенностей, связанных с фарингализацией, способствуют более полному отражению фонети-ческих процессов ее сопровождавших, или протекавших с ней параллельно, а также имеют значения для исследований по исторической фонетике тувинского языка.К настоящему времени по тувинской диалектологии опубликовано много работ. Диа-лектные черты западных говоров тувинского языка отмечены еще в 1861 г. В. В. Радловым, в 1889 г. особенности центрального диалекта зафиксировал Н. Ф. Катанов (Сат, 1987: 9-11).С середины прошлого столетия тувиноведы интенсивно проводили полевые исследова-ния по фиксации и изучению тувинских диалектов и говоров. Результаты этой работы отра-жены в многочисленных статьях (Бабушкин, 1960: 211-215; Кунаа, 1973: 151-153; Монгуш, 1983: 127-145; Сегленмей, 1983: 146-158; Хертек, 1964: 332-340; 1968: 305-316; 1970: 234-242), а также в отдельных монографиях (Кунаа, 1959; Чадамба, 1974; Сат, 1987; Доржу, 2002; Кечил-оол, 2004; ...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.