У статті розглянуто особливості впровадження сучасних підходів до професійної іншомовної підготовки офіцерів-прикордонників у відомчих закладах освіти українського прикордонного відомства на основі аналізу особливостей розробки та реалізації програми іншомовної підготовки правоохоронців у федеральному правоохоронному навчальному центрі США, який є найбільшим у США постачальником освітніх послуг для правоохоронних органів і проводить базову підготовку та підвищення кваліфікації для понад 90 організацій і правоохоронних органів США та інших країн. Виявлено, що FLETC було засновано на основі моделі голістичного консолідованого навчання, завдяки тому, що багато правоохоронних агентств роблять вклад у розвиток системи навчання одного закладу освіти. Особливу увагу викликає 80-годинна програма навчання іспанської мови за принципом занурення, яка допомагає правоохоронцям не тільки оволодіти мовою на базовому рівні, а й розуміти іспанську культуру. Студенти вивчають граматику іспанської мови та професійно-орієнтовані терміни і фразеологічні одиниці. Крім того, програма розроблена для ознайомлення студентів із виразами для ведення слідства та арешту, а також із лексикою вуличного сленгу іспанської мови. Основна увага приділяється вмінню керувати ситуацією за допомогою фраз, призначених для нейтралізації потенційно небезпечних ситуацій. Студенти беруть участь у виконанні практичних вправ на основі сценаріїв, за участю іспаномовних запрошених акторів, також перевіряються їх уміння подавати команди та проводити арешт іспанською під час конфліктних ситуацій.
The article highlights the features of professional foreign language training of border guards in Ukraine, focusing on its basic tendencies: compliance of the personnel professional foreign language competence with the requirements of the NATO STANAG 6001, CEFR, Common Core Curriculum of the EU border guards basic training, with the purpose of improving the level of interoperability of the personnel of Ukrainian and EU border guard agencies. The authors argue that Ukrainian border guard agency has set a course to improve international military cooperationwith EU and NATO member states. It has been established that the effectiveness of achieving the compatibility of the Armed Forces and the SBGSU with the armed forces of the EU and NATO Member States largely depends on the level of foreign language proficiency of military specialists. The authors defined key directions in the border guards’ Englishfor Sp ecific Purposes training delivery methodology development at the present stage: focusing on the communicative competence development of the border guard agency personnel; implementing multimedia technologies of foreign language teaching; using of blended learning technologies; using infographics, gamification in teaching English; developing and utilizing web quests and Internet projects. Generalization of the best ideas of organizing joint professional foreign language training of border guards in the EU countries is necessary for introduction and adaptation of the acquired experience in the system of professional training of personnel of the state border guard service of Ukraine.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.