Coldplay is a band from the British, begin its career in 1998. Until today Coldplay has already eight song albums, one of the albums is A Head Full of Dreams. In its album, the songs make use of interpersonal metafunction. The objectives of the research is to describe the mood types used in the lyrics of Coldplay's album A Head Full of Dreams, to describe the modality in the lyrics of Coldplay's album A Head Full of Dreams. The researcher uses descriptive qualitative for the research approach and content analysis for the type of research. The data of this research is taken from A Head Full of Dreams' song lyrics which are taken by Coldplay's official website. Documentation is used in the data collection technique. The researchers use Flow model by Miles and Huberman and functional approach to the data analysis technique. The result of the research reveal: (1) Mood shows three kinds of mood which are declarative, imperative, and interrogative and found 76 declaratives, 83 imperatives, and 2 interrogatives. (2) Modality shows that there are categorized of modality, which is low, medium, and high and found can't, can, will, would, and might.
<p>This study focuses about the phenomena of code mixing in Ria SW Youtube Channel because she is a food vlogger who often mix the language with English to interpret the clear explanation about food so it can be understood by others. The objectives of this study are to describe the type of code mixing and the social factors influence the used of code mixing in Ria SW Youtube Channel. The research approach used to analyze the data is descriptive qualitative approach. As the theory used, the writer described based on the theory of Hoffman (1991) to analyze the types of code mixing and the theory of Weinreich (1963) to analyze the factors of code mixing. The writer collected the data from three videos which are <em>Taipei Street Food #02, Unique Food in Singapore #05,</em> and <em>Hello Bali #01</em>. The result demonstrates that there are three types of code mixing which are intra-sentential code mixing about 132 data or 75%, intra-lexical code mixing about 30 data or 17%, and involving a change of pronunciation about 14 data or 8%. Intra-sentential code mixing is the dominant occurrence of code mixing used in Ria SW Youtube Channel because the speaker inserts English words in the middle or at the end of the utterances. Furthermore, there are five social factors of code mixing which are low frequency words about 138 data or 78%, oversight about 21 data or 12%, synonym about 8 data or 5%, pernicious homonym about 6 data or 3%, and social value about 3 data or 2%. The dominant social factor influenced the use of code mixing in Ria SW Youtube Channel is low frequency words because the term or word in the English language is easier to remember and have stable meaning.</p>
<p>The main aim of this study is to explain the quality of translation of Garuda Magazine from English into Indonesian. The analysis concerns on accuracy, clarity/clearness and naturalness of translation of Garuda Magazine from English into Indonesian. The research method uses qualitative descriptive and the type of research is content analysis. This research takes the section “Welcome on Board” page 12 on Garuda Magazine November 2008 edition as source of data. The result of the research shows that 3 data (15,79%) are less accurate and 84,21% or 16 sentences are accurate; 3 data (15,79 %) are less clear and 84,21% or 16 sentences are clear; 5,26 % or 1 sentence is unnatural, 36,84 % or 7 sentences are less natural and 57,90 % or 11 sentences are natural.</p>
<span>Indonesian movies make foreigners interested to watch it. English subtitle is the solution to make Indonesian movies worldwide. Subtitle’s strategies to make good subtitle is very important to make clear subtitle. The objective of the research are to identify subtitling strategies subtitle used in translating The Raid 2 movie and to describe the subtitling clarity of The Raid 2 movie’s English subtitle. The research method used is descriptive approach. The data are required from three source, they are the script of The Raid 2 movie, the reader evaluation and the expert evaluation. This research uses documentation as the technique of collecting data. The researchers use data, investigator, and theory triangulation to make this research can be trusted. The results of this research show that: (1) there are 11 strategies that subtitle used in translating The Raid 2 movie; (2) the clarity of subtitle in The Raid 2 movie is high. The percentage of subtitling clarity from respondents is 91, 02%. The researchers obtain 41 subtitles included into lowest score, 154 subtitles included into medium score, and 681 subtitles included into high score.</span>
<span style="font-size: 9pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">This research aims at analysing subtitle in Maleficent movie. The research purposes are to analyze the clarity, accuracy and naturalness. Research approach is qualitative research. Research type is library research. Data are required from script of Maleficent movie, reader and experts‘ evaluation. This research uses documentation as data collecting technique. Researchers use investigator triangulation to make research can be trusted. Result of research shows: (1) clarity of subtitle is high with presentation of clear sentences is 77%, less clear sentence is 19.8% and unclear sentence is 3.2%; (2¬) accuracy of subtitle is high with presentation of accurate translation is 82.5%, less accurate is 14.5% and inaccurate translation is 3%; (3) naturalness of subtitle is high, with presentation of natural translation is 79.2% (1st expert) and 77.1% (2nd expert), less natural translation is 18.3 (1st expert) and 2.4 (2nd expert), and unnatural translaton is 22.3% (1st expert) and 1.6% (2nd expert).</span><table class="MsoNormalTable" style="width: 444.85pt; border-collapse: collapse; border: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext;" width="593" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-lastrow: yes; height: 3.5pt;"><td style="width: 290.6pt; border: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; height: 3.5pt;" valign="top" width="387"><p class="MsoNormal" style="margin-top: 6.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 6.0pt; margin-left: 0cm; text-align: right;" align="right"><em><span style="font-size: 9.0pt; color: black;">.</span></em></p></td></tr></tbody></table>
This research is a research on the importance of Student Team Achievement Division and Group Investigation as appropriate teaching approaches to solve problems existing in translation 2 at Department of English Teaching Universitas PGRI Madiun. Translation is an interdisciplinary study in which other disciplines play important role. Besides, translation is a study, skill, and art. Suitable teaching approach is required to study translation. This study aims to describe the application of Student Team Achievement Division and Group Investigation in translation 2. The samples in this research are seventh semester students and translator 2 lecturer who is a researcher in this study as well. Data source derived from observation, in-depth interviews, and documentation. Data analysis was done with the analysis of interactive models. There are two main activities in the application of Student Team Achievement Division and Group Investigation in translation 2. The first activity that is translating texts in the study groups include analysis, transferring, and restructuring. The members cooperate and overcome existing problems in analyzing texts, looking for the equivalences, and restructuring the translation result. The second activity, namely the presentation of the translation results. Presentation of translation results is done through several steps, namely presentation step-answering and questioning step-revision step-presentation of revision result stepfinal result step. The students who have lower ability in translating text became more enthusiastic because they shared problems with other member who have higher ability so there was improvement of students' interests and quality of translation.
<p class="abstract"><span lang="EN-AU">Artikel ini mendeskripsikan penerapan teknik pembelajaran Student Team Achievement Division (STAD) dan Group Investigation (GI) dalam tahap analisis pada praktik menerjemahkan pada mata kuliah Translation 2 prodi Pendidikan Bahasa Inggris Universitas PGRI Madiun. Untuk menerjemahkan teks mahasiswa harus mampu menganalisis teks bahasa sumber (Tsu) dengan baik. Sebagian besar mahasiswa mengalami kesulitan dalam menganalisis Tsu dengan benar. Untuk mengatasi masalah tersebut STAD dan GI diterapkan dalam praktik penerjemahan. Sampel penelitian adalah mahasiswa semester 7. Data diperoleh melalui observasi, dokumentasi, dan wawancara. Analisis data menggunakan model interaktif. Analisis Tsu dilakukan melalui sesi penyajian - tanya jawab – perbaikan - penyajian hasil revisi analisis Tsu – penentuan hasil analisis. Hasil analisis Tsu mahasiswa menunjukkan peningkatan meskipun belum sangat baik. Mahasiswa lebih antusias dalam menerjemahkan karena mahasiswa bisa menganalisis Tsu dengan berdiskusi dalam kelompok belajar dan diskusi kelas.</span></p>
Bahasa Inggris merupakan mata pelajaran mulok di sekolah dasar sehingga tidak ada acuan di kurikulum sebagaimana mata pelajaran lain. Selain itu belum ada buku ajar Bahasa Inggris yang beredar yang dapat digunakan dalam proses belajar. Untuk menghasilkan capaian pembelajaran yang baik dan proporsional, guru Bahasa Inggris di sekolah dasar harus mampu menyusun perangkat mengajar yang berkualitas sesuai dengan tuntutan zaman, yaitu revolusi industri. Berlatarbelakang hal tersebut, pengabdian masyarakat ini dilaksanakan dengan tujuan: (1) mendampingi guru dalam menyusun silabus pembelajaran bahasa Inggris sesuai dengan tuntutan pembelajaran abad 21, (2) mendampingi guru dalam menyusun buku ajar berbasis HOTs. Kegiatan dilaksanakan di MIN 1 Kota Madiun selama satu semester. Metode pelaksanaan kegiatan adalah pendekatan active and participatory learning dan pendekatan praktis pragmatis. Kegiatan dilaksanakan dalam beberapa tahap, yaitu: (1) ceramah & diskusi, (2) demonstrasi/praktik, (3) konsultasi & revisi, (4) presentasi, dan (5) evaluasi. Luaran kegiatan ini adalah: 1) silabus materi ajar dan RPP kelas 1,2,3,4,5, dan kelas 6, dan 2) draf buku ajar Bahasa Inggris SD kelas 1,2,3,4,5 dan kelas 6 berbasis HOTs.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
334 Leonard St
Brooklyn, NY 11211
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.