BackgroundThe older adult population (65 years or older) in the United States is growing, and it is important for communities to consider ways to support the aging population. Patient portals and electronic personal health records (ePHRs) are technologies that could better serve populations with the highest health care needs, such as older adults.ObjectiveThe aim of this study was to assess the existing research landscape related to patient portal and ePHR use and experience among older adults and to understand the benefits and barriers to older adults’ use and adoption of patient portals and ePHRs.MethodsWe searched six pertinent bibliographic databases for papers, published from 2006 to 2016 and written in English, that focused on adults 60 years or older and their use of or experience with patient portals or ePHRs. We adapted preferred reporting items for systematic reviews and meta-analyses (PRISMA) guidelines to review papers based on exclusion and inclusion criteria. We then applied thematic analysis to identify key themes around use, experience, and adoption.ResultsWe retrieved 199 papers after an initial screening and removal of duplicate papers. Then we applied an inclusion and exclusion criteria, resulting in a final set of 17 papers that focused on 15 separate projects. The majority of papers described studies involving qualitative research, including interviews and focus groups. They looked at the experience and use of ePHRs and patient portals. Overall, we found 2 main barriers to use: (1) privacy and security and (2) access to and ability to use technology and the Internet. We found 2 facilitators: (1) technical assistance and (2) family and provider advice. We also reported on older adults’ experience, including satisfaction with the system and improvement of the quality of their health care. Several studies captured features that older adults wanted from these systems such as further assistance managing health-related tasks and contextual health advice and tips.ConclusionsMore research is needed to better understand the patient portal experience among older adults from initial use to adoption. There are also opportunities to explore the role of design in addressing barriers and supporting facilitators to patient portal and ePHR use. Finally, the future use of these systems by older adults should be anticipated and considered in the design process.
Study Objectives: Mobile health (mHealth) tools such as smartphone applications (apps) have potential to support sleep self-management. The objective of this review was to identify the status of available consumer mHealth apps targeted toward supporting sleep self-management and assess their functionalities. Methods: We searched four mobile app stores (iTunes Appstore, Android Google Play, Amazon Appstore, and Microsoft Appstore) using the terms "sleep", "sleep management," "sleep monitoring," and "sleep tracking." Apps were evaluated using the Mobile Application Rating Scale (MARS) and the IMS Institute for Healthcare Informatics functionality scores. Results: We identified 2,431 potentially relevant apps, of which 73 met inclusion criteria. Most apps were excluded because they were unrelated to sleep selfmanagement, simply provided alarm service, or solely played relaxation sounds in an attempt to improve sleep. The median overall MARS score was 3.1 out of 5, and more than half of apps (42/73, 58%) had a minimum acceptability score of 3.0. The apps had on average 7 functions based on the IMS functionality criteria (range 2 to 11). A record function was present in all apps but only eight had the function to intervene. About half of the apps (33/73, 45%) collected data automatically using embedded sensors, 27 apps allowed the user to manually enter sleep data, and 14 apps supported both types of data recording. Conclusions:The findings suggest that few apps meet prespecified criteria for quality, content, and functionality for sleep self-management. Despite the rapid evolution of sleep self-management apps, lack of validation studies is a significant concern that limits the clinical value of these apps.
MT is currently being developed primarily through pilot studies to improve multilingual communication in health settings and to increase access to health resources for a variety of languages. However, continued concerns about accuracy limit the deployment of MT systems in these settings. The variety of piloted systems and the lack of shared evaluation criteria will likely continue to impede adoption in health settings, where excellent accuracy and a strong evidence base are critical. Greater translation accuracy and use of standard evaluation criteria would encourage deployment of MT into health settings. For now, the literature points to using MT in health communication as an initial step to be followed by human correction.
SummaryObjectives: Consumer Health Informatics (CHI) and the use of Patient-Generated Health Data (PGHD) are rapidly growing focus areas in healthcare. The objective of this paper is to briefly review the literature that has been published over the past few years and to provide a sense of where the field is going. Methods: We searched PubMed and the ACM Digital Library for articles published between 2014 and 2016 on the topics of CHI and PGHD. The results of the search were screened for relevance and categorized into a set of common themes. We discuss the major topics covered in these articles. Results: We retrieved 65 articles from our PubMed query and 32 articles from our ACM Digital Library query. After a review of titles, we were left with 47 articles to conduct our full article survey of the activities in CHI and PGHD. We have summarized these articles and placed them into major categories of activity. Within the domain of consumer health informatics, articles focused on mobile health and patient-generated health data comprise the majority of the articles published in recent years. Conclusions: Current evidence indicates that technological advancements and the widespread availability of affordable consumer-grade devices are fueling research into using PGHD for better care. As we observe a growing number of (pilot) developments using various mobile health technologies to collect PGHD, major gaps still exist in how to use the data by both patients and providers. Further research is needed to understand the impact of PGHD on clinical outcomes. KeywordsConsumer health information/methods; patient-generated health data; mHealth; user-computer interface; consumer participation in delivery of health careYearb Med Inform 2017:152-9 http://dx
Background In the United States, language barriers pose challenges to communication in emergency response and impact emergency care delivery and quality for individuals who are limited English proficient (LEP). There is a growing interest among Emergency Medical Services (EMS) personnel in using automated translation tools to improve communications with LEP individuals in the field. However, little is known about whether automated translation software can be used successfully in EMS settings to improve communication with LEP individuals. Objective The objective of this work is to use scenario-based methods with EMS providers and nonnative English-speaking users who identified themselves as LEP (henceforth referred to as LEP participants) to evaluate the potential of two automated translation technologies in improving emergency communication. Methods We developed mock emergency scenarios and enacted them in simulation sessions with EMS personnel and Spanish-speaking and Chinese-speaking (Mandarin) LEP participants using two automated language translation tools: an EMS domain-specific fixed-sentence translation tool (QuickSpeak) and a statistical machine translation tool (Google Translate). At the end of the sessions, we gathered feedback from both groups through a postsession questionnaire. EMS participants also completed the System Usability Scale (SUS). Results We conducted a total of 5 group sessions (3 Chinese and 2 Spanish) with 12 Chinese-speaking LEP participants, 14 Spanish-speaking LEP participants, and 17 EMS personnel. Overall, communications between EMS and LEP participants remained limited, even with the use of the two translation tools. QuickSpeak had higher mean SUS scores than Google Translate (65.3 vs 48.4; P =.04). Although both tools were deemed less than satisfactory, LEP participants showed preference toward the domain-specific system with fixed questions (QuickSpeak) over the free-text translation tool (Google Translate) in terms of understanding the EMS personnel’s questions (Chinese 11/12, 92% vs 3/12, 25%; Spanish 12/14, 86% vs 4/14, 29%). While both EMS and LEP participants appreciated the flexibility of the free-text tool, multiple translation errors and difficulty responding to questions limited its usefulness. Conclusions Technologies are emerging that have the potential to assist with language translation in emergency response; however, improvements in accuracy and usability are needed before these technologies can be used safely in the field.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.