Background Women consult information in mobile apps (apps) during pregnancy, and even obstetrics specialists highlight that pregnancy is the ideal moment for the use of apps as consultation sources. However, the high number of apps designed for pregnancy requires a careful assessment to determine their suitability before recommendation. Objective The aim of this study is to identify the apps available in Spanish that can be recommended based on their content, behavior change techniques (BCTs), and quality as a complementary tool during pregnancy. Methods A systematic search on app stores to identify apps was performed in the Apple App Store and Google Play with the subject term “pregnancy.” The apps meeting the following criteria were chosen: pregnancy-related content, free, and available in Spanish. An app was excluded if it was classified as a game or entertainment and thus lacking an educational or health aim and if it did not target the population under study. The selected apps were downloaded, and their quality was assessed using the Mobile Application Rating Scale (MARS), with the BCTs included evaluated using the BCT taxonomy version 1 and its content. Results A total of 457 apps were identified, 25 of which were downloaded for assessment (5.6%). The median for objective and subjective quality was 2.94 (IQR 2.71-3.46) and 1.75 (IQR 1.25-2.25), respectively. Regarding content, the median of topics included in the apps was 23 (IQR 16-23), with weight gain, nutrition, fetal development, and physical activity being the most common. The median number of BCTs was 12 (IQR 0.5-3.5). The most frequently identified BCTs in the apps were “Self-Monitoring of Outcomes,” followed by “Goal Behavior” and “Instructions.” Statistically significant correlations were observed between objective quality and content (ρ=0.624; P=.001), subjective quality and content (ρ=0.638; P=.001), objective quality and BCTs (ρ=0.672; P<.001), subjective quality and BCTs (ρ=0.623; P<.001), and BCTs and content (ρ=0.580; P=.002). Conclusions The results of this study suggest that only a small percentage of free pregnancy apps available in Spanish should be recommended. The apps with the best MARS scores were those that addressed a higher number of topics and included a higher number of BCTs. Those with the best content and quality, and a higher number of BCTs included could be recommended by health professionals.
Objective While the professional version of the Mobile App Rating Scale (MARS) has already been translated, and validated into the Spanish language, its user-centered counterpart has not yet been adapted. Furthermore, no other similar tools exist in the Spanish language. The aim of this paper is to adapt and validate User Version of the MARS (uMARS) into the Spanish language. Materials and Methods Cross-cultural adaptation, translation, and metric evaluation. The internal consistency and test-retest reliability of the Spanish version of the uMARS were evaluated using the RadarCovid app. Two hundred and sixteen participants rated the app using the translated scale. The app was then rated again 2 weeks later by 21 of these participants to measure test-retest reliability. Results No major differences were observed between the uMARS original and the Spanish version. Discrimination indices (item-scale correlation) obtained appropriate results for both raters. The Spanish uMARS presented with excellent internal consistency, α = .89 and .67 for objective and subjective quality, respectively, and temporal stability (r > 0.82 for all items and subscales). Discussion The Spanish uMARS is a useful tool for health professionals to recommend high-quality mobile apps to their patients based on the user’s perspective and for researchers and app developers to use end-user feedback and evaluation, to help them identify highly appraised and valued components, as well as areas for further development, to continue ensuring the increasing quality and prominence of the area of mHealth. Conclusion uMARS Spanish version is an instrument with adequate metric properties to assess the quality of health apps from the user perspective.
This study aimed to assess the feasibility of an educational intervention on hydration behavior in adolescent soccer players. A pilot study of a two-arm, non-randomized controlled cluster trial was conducted. A total of 316 players aged 13–16 agreed to participate. The response variables were the players’ participation in the intervention, their perception of the knowledge acquired, the usefulness and the overall assessment of the intervention. Hydration patterns and acquisition of knowledge on hydration behavior were also assessed. The intervention involved two elements: posters and a web app. A total of 259 adolescents completed the study (intervention group (IG) = 131; control group (CG) = 128). 80.6% of the players responded to the survey assessing the feasibility of the intervention. The mean number of correct answers regarding behavior was significantly higher in the IG (3.54; SD = 1.162) than in the CG (2.64; SD = 1.174) (p < 0.001). The water consumption pattern at all the clubs was ad libitum. Of the players, 10% did not drink any water at all during the game. In conclusion, this intervention has been shown to be feasible for implementation with adolescent soccer players. It suggests that hydration guidelines should be informed by personal factors and that ad libitum water consumption should be avoided.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.