This study identified some difficulties of translating medical terms and discussed how experienced translators go about such difficulties. Data consisted of 24 English medical terms and their Arabic equivalences. Different types of medical terms were considered, excluding pharmacy-related terms (as most pharmacy terms are formulas, trade names and drug names, most of which cannot be translated into Arabic). Findings showed that translation of medical terms pose difficulties and challenges for medical students and researchers. These difficulties were tabulated and discussed to provide corresponding suggestions to lessen such problematic issues when working with medical terms. Most importantly, approaches to medical translation into Arabic should comply with the Arabic language structure if the terminological inconsistency in medical Arabic is to be overcome.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.