Précis Si, aux yeux des rares Français qui la visitèrent durant les années 1960, la Hochschule für Gestaltung d'Ulm s'affirma comme un lieu d'étude exemplaire, le climat régnant au sein de cette prestigieuse école de design allemande allait irréversiblement se dégrader en 1968. La complicité qui semblait établie entre enseignants et étudiants allait être mise à mal au cours du mois de mai 1968. Des Français essayèrent néanmoins de faire infuser l'esprit de cet établissement allemand, descendant du Bauhaus, au sein des écoles d'art françaises. Lors des assemblées générales et des commissions pédagogiques de Mai 1968, ceux-ci contribuèrent à la création d'une unité d'enseignement et de recherche pluridisciplinaire animée par plusieurs membres de l'école d'Ulm et soutenue par André Malraux : l'Institut de l'environnement. Les grèves et révoltes étudiantes qui enflammèrent le Quartier latin eurent réciproquement une forte influence au sein de l'école d'Ulm, la conduisant à sa fermeture définitive. L'auteur analyse ici ces complexes effets de vases communicants. The few French visitors to the Ulm Hochschule für Gestaltung in the 1960s considered it an exemplary place to study. But the prevailing climate in this prestigious German school of design declined irreversibly in 1968. May ’68 challenged its atmosphere of productive collaboration between teachers and students. In France, however, some tried to instill the spirit of this Bauhaus‐affiliated German establishment in French art schools. On the one hand, during the general assemblies and educational commissions of May 1968, these individuals contributed to the creation of a multidisciplinary teaching and research unit led by several members of the Ulm school and supported by André Malraux: the Institut de l'Environnement. On the other hand, the student strikes and protests that raged through the Latin Quarter had a strong influence on the Hochschule für Gestaltung, leading to its final closure. The author analyzes this complex interdependence.
revoluciones en la enseñanza de la arquitectura y el diseño durante los años 1960. Trad. por A. Ávila Gómez, A. y Ruiz, D. C. Apuntes, 31(2).
Au lendemain des deux premiers chocs pétroliers, en pleine crise économique, les échanges entre les différentes pratiques et pensées créatives se multiplient ostensiblement. Défiant l’arbitraire d’un étiquetage disciplinaire jugé absurde et transgressant les cloisonnements induits par celui-ci, nombreux sont les artistes et institutions à s’impliquer dans des expériences de « fertilisation croisée ». En nous plaçant principalement du côté des architectes mutant, ou appelés à muter vers d’autres disciplines, nous avons voulu interroger les qualités spécifiques des productions résultant de ces croisements transdisciplinaires. Par l’étude de quelques monstres d’art et de design produits par Alessi en Italie, FSB en Allemagne, Swid Powell ou encore Léo Castelli aux Etats-Unis, nous avons cherché à montrer comment, dans ces processus expérimentaux d’un nouveau genre, la singularité escomptée finissait souvent par revêtir un caractère tératologique fort.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.