Program Pelayanan Pendidikan Lingkungan (Pepeling) merupakan implementasi fungsi Kebun Raya Cibodas (KRC) dalam bidang pendidikan, di mana kegiatan yang dilakukan adalah menyelenggarakan penyuluhan dan penanaman tumbuhan untuk instansi binaan KRC di Kabupaten Cianjur. Untuk memperkaya informasi jenis tumbuhan dalam Pepeling, pendataan potensi dan informasi lainnya perlu dilakukan. Tujuan penelitian ini untuk mendata jenis sekaligus potensi dari jenis-jenis tumbuhan yang dimanfaatkan dalam kegiatan Pepeling. Pengumpulan data menggunakan metode observasi, sedangkan potensi pemanfaatan jenis tumbuhan berdasarkan wawancara dan studi literatur. Berdasarkan hasil pengamatan, 106 jenis yang termasuk ke dalam 53 suku telah digunakan dalam kegiatan Pepeling. Tumbuhan tersebut berpotensi dimanfaatkan untuk obat, tanaman hias, pangan dan bibit tanaman hutan. Informasi teknik perbanyakan disajikan secara singkat dalam makalah ini.
<p class="Abstract"><strong><em>Abstract</em></strong><em>: </em>The ability of cooperation is an important aspect of personality and needs to be owned by everyone, especially in group learning. Based on the preliminary results of the learning in the fourth grade of CST SDN shows that the ability of student cooperation is still low. This is because the teacher does not give clear instructions about learning in groups, how to learn in groups, how to divide the tasks for each member of his group, and the teacher does not motivate the students to be able to work with friends of his group. This study aims to describe the application of the conferencing approach to improving the ability of cooperation of fourth-grade elementary school students. The research method used is the research of the class action model of Kemmis and Mc Taggart. The subjects of this study were 38 students of grade IV SDN CST. Data collection techniques used were observations and field notes. Qualitative data were taken using techniques from Miles and Huberman which consist of data reduction, data presentation and conclusion, and verification. While the quantitative data is taken using the statistic average and percentage. The results show that the application of the conferencing approach can improve students' cooperative ability, especially on group learning in the classroom.</p>
Today the dissemination of information is very easy to obtain, this much information is often related to problems of daily life so it is often used as a reference to address or solve a problem, maybe even in deciding something. In the context of today's life, there are many cases related to this information issue. This research is to examine more deeply through research on how the meaning of the verses of the Qur'an are related to this information problem in the context we are facing today. This study uses qualitative research related to the process of obtaining correct and accountable information both in relation to humans and to God. This research produces alternative strategies in understanding and responding to analyzing information that is still doxa in nature so as to produce beliefs to be the basis for responding to or following up on the contents of the information
This study aims to reveal lexical semantic errors in the translation of Arabic story texts by students of SMA Al-Aziz Islamic Boarding School (IBS) Bandung. Analysis was carried out on translation errors found in the semantic aspect which are called semantic errors. Many semantic errors were found in the translation of Arabic into Indonesian by previous studies, but there were less of specifications. Semantic errors focus on the use of meaning that is not by the intent in the source language. This study used a qualitative approach with descriptive methods and error analysis techniques. The error description was based on James' theory (2013) which resulted in the discovery of 65 semantic errors which were divided into two categories, confusion of sense relation and collocation errors. This research is expected to be a reference for developing students' translation skills. Keywords: Error analysis, Semantic error, Translation
A criminal case is the act of a person who has violated the provisions of material criminal law, both those stipulated in the Criminal Code (KUHP) and those regulated outside the Criminal Code. The evidence is the central point in the examination of cases in court. This is because through this stage of evidence there is a process, method, act of proving to show whether the defendant is right or wrong in a criminal case in court. However, as time goes by the practice of criminal justice in Indonesia, it is often the case that the testimony of witnesses in front of the trial differs from the information that witnesses give at the investigation stage, which is contained in the minutes of witness examination. If there is a difference in information like this, then the information before the court takes precedence. If the priority is the information in the Witness's BAP, then all of the accusations of the public prosecutor are proven automatically. If something like this happens, then the thing that can be done is to summon the investigating officer who made the BAP to be examined in front of the trial called a verbal witness. The research specification used is descriptive analytical, which provides data or a description as accurately as possible about the object of the problem, while the approach used in this study is a normative juridical approach. The results of this study explain that, The role of verbal witnesses as evidence in proving criminal cases associated with the Criminal Procedure Code (KUHAP) is very important, because it is useful for finding answers regarding the defendant who revoked the Examination Report (BAP) who admitted that he was tortured, forced or he felt trapped by the police during the investigation process, the Judge or the Public Prosecutor presented the Verbalisan Witness to find answers or refutation of what was stated by the defendant..
This study aimed to reveal the semantic grammatical errors in the translation of various Arabic sentences into Indonesian. This study used a qualitative descriptive method with a content analysis model. The data sources in this study were five different Arabic sentences translated by the teacher who taught the heritage book in Islamic boarding schools, namely: jumlah muṡbatah (positive sentences), jumlah manfiyah (negative sentences), jumlah istifhamiyah (interrogative sentences), jumlah syarṭiyah (conditional sentence), and jumlah al-qasam (sentence of oath). After analyzing and discussing the data obtained, the researcher found that there were 70% morphological errors in the translated text results consisting of 51% noun errors (isim) and 19% verb errors (fi'il). Additionally, the researcher found 76% syntactic errors from the translated text, consisting of 10% word errors, 9% phrase errors, 29% clause errors, and 28% sentence errors.
Peningkatan Keterampilan Mengarang Melalui Pendekatan Saintifik Di Sekolah Dasar Kelas V SDN Lenteng Agung 07 Jakarta Selatan. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan peningkatan keterampilan mengarang melalui pendekatan saintifik.Metode yang digunakan dalam pembelajaran tersebut adalah metode ceramah, diskusi,tanya jawab, demonstrasi ( gambar Monas dua dimensi dan video tentang Monas). Sebelum penulis melaksanakan pembelajaran diawali dengan mengadakan observasi sebelum dan sesudah tindakan.Instrumen tes yang digunakan adalah mengerjakan karangan berdasarkan gambar yang ditayangkan. Penerapan pendekatan saintifik dapat dilakukan karena menunjukkan adanya perbaikan atau peningkatan keterampilan mengarang bagi siswa kelas V SD Negeri Lenteng Agung 07.
This article examines the types of directive speech act in the book Al’arabiyah Bayna Yadayka, and its values of Arabic culture. This study was motivated by the lack of students’ understanding of Arabic culture, whereas they are prospecting to be Arabic teachers. To examine this issue we used a descriptive method with critical discourse analysis, comparative analysis, and pragmatic analysis which is based on Grice’s and Leech’s theories. The data analysis found that in the Al’Arabiyyah Yadayka Baina there are 93 types of questions using directive speech, 8 of solicitation, 9 of petition, 9 of offers, 2 of rejection, and 1 of prohibition. The directive speech contains the traditions and values of Arab and Islamic cultures, i.e the Arabic speech system which is directive, assertive, and straightforward, the use of insya Allah phrase, the holiday traditions, the worships, the tradition of similar speech opponents, the factual topics, and the topics in the Islamic laws. This tradition constitutes the principle of cooperation and politeness. This Arabic communication and the Islamic values must be taught to the Arabic students to improve their multicultural competence and the Islamic values.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.