This paper reports about our work in the NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task held as part of ACL-IJCNLP 2009. We submitted one standard run and two nonstandard runs for English to Hindi transliteration. The modified joint source-channel model has been used along with a number of alternatives. The system has been trained on the NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task datasets. For standard run, the system demonstrated an accuracy of 0.471 and the mean F-Score of 0.861. The non-standard runs yielded the accuracy and mean F-scores of 0.389 and 0.831 respectively in the first one and 0.384 and 0.828 respectively in the second one. The non-standard runs resulted in substantially worse performance than the standard run. The reasons for this are the ranking algorithm used for the output and the types of tokens present in the test set.
This paper presents the experiments carried out at Jadavpur University as part of participation in the CLEF 2007 ad-hoc bilingual task. This is our first participation in the CLEF evaluation task and we have considered Bengali, Hindi and Telugu as query languages for the retrieval from English document collection. We have discussed our Bengali, Hindi and Telugu to English CLIR system as part of the ad-hoc bilingual task, English IR system for the ad-hoc monolingual task and the associated experiments at CLEF. Query construction was manual for Telugu-English ad-hoc bilingual task, while it was automatic for all other tasks.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.