The main task of vocational schools in the system of penitentiary authorities and institutions is to ensure the right of citizens to vocational training following their inclinations, interests and abilities to improve their adaptation after release from prison. The paper aims to experimentally verify pedagogical conditions for developing professional competency in students from vocational schools of the State Penitentiary Service of Ukraine during their study of humanities and general professional disciplines. A total of 380 students from vocational education institutions of the State Penitentiary Service of Ukraine were divided into a control group (CG -180 respondents) and an experimental group (EG -200 respondents). It became necessary to introduce four pedagogical conditions (using the potential of a personalityoriented approach to boosting motivation towards learning; humanizing the relationships between teachers and students; reinforcing professional orientations of students by introducing innovative pedagogical technologies; improving personal and professionally important qualities based on the introduction of the specialized course, titled "Developing the Individuality of Convicts") to enhance the effectiveness of developing professional competency in convicts. Diagnostic methods, standardized tests, specially designed author's questionnaires and surveys, pedagogical consultative methods were employed to obtain reliable information. The number of EG respondents with a creative level has increased significantly, namely, from 18 (9.0%) to 53 (26.50%). In CG, however, these numbers are lower: from 14 (7.78%) to 18 (10.00%). The obtained results prove the effectiveness of the author's approach to developing professional competency based on the introduction of pedagogical conditions.
The purpose of the article is to study problems of translation equivalence in machine translation, which is based on a sequence of invariable actions (algorithms) with a text to identify linguistic equivalents in a pair of languages at a given direction of translation by means of a computer, in respect of the pragmatic aspect.
Translation equivalence is understood as a specific type of equivalence, which is fundamentally different from other types, since it does not correlate with the phenomena that have a special place in the structure of a language, but the phenomena that currently exist in a language correlation or are equivalent to the text content. The translation is formalized, but allows getting an idea of the text content at the introductory level, since it is not an accurate, adequate translation, but performs the function of rendering basic information. Machine translation is not able to render nuances of an original text, not only at the lexical level. When translating, it is necessary to take peculiarities of syntax and semantics into account. Adequate computer translation is almost impossible in this case. This fact is recognized by all scholars who study possibilities of this type of translation only when rendering main content of a document without taking language nuances and features into account.
Machine translation can be carried out on a basis of the translation equivalence (objective and dynamic) model. The model in terms of linguistic technology provides an optimal solution of problems of independent linguistic description and algorithm.
The system of translation equivalence, which can be implemented within the model of translation equivalence, allows providing sufficient quality of machine translation at the pre-editing stage. When creating a machine translation program, in addition to solving linguistic problems, a program of their implementation is also necessary, since a translation program is a tool for studying and finding information in a foreign language, and the prospects of a machine translation are related to the further development of translation theory and practice in general.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.