We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the Web, resulting in a 4× increase. We mine the parallel sentences from the Web by combining many corpora, tools, and methods: (a) Web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at Samanantar and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.
Recent methods in speech and language technology pretrain very large models which are fine-tuned for specific tasks. However, the benefits of such large models are often limited to a few resource rich languages of the world. In this work, we make multiple contributions towards building ASR systems for low resource languages from the Indian subcontinent. First, we curate 17,000 hours of raw speech data for 40 Indian languages from a wide variety of domains including education, news, technology, and finance. Second, using this raw speech data we pretrain several variants of wav2vec style models for 40 Indian languages. Third, we analyze the pretrained models to find key features: codebook vectors of similar sounding phonemes are shared across languages, representations across layers are discriminative of the language family, and attention heads often pay attention within small local windows. Fourth, we fine-tune this model for downstream ASR for 9 languages and obtain state-of-the-art results on 3 public datasets, including on very low-resource languages such as Sinhala and Nepali. Our work establishes that multilingual pretraining is an effective strategy for building ASR systems for the linguistically diverse speakers of the Indian subcontinent.
Multilingual Language Models (MLLMs) such as mBERT, XLM, XLM-R, etc. have emerged as a viable option for bringing the power of pretraining to a large number of languages. Given their success in zero shot transfer learning, there has emerged a large body of work in (i) building bigger MLLMs covering a large number of languages (ii) creating exhaustive benchmarks covering a wider variety of tasks and languages for evaluating MLLMs (iii) analysing the performance of MLLMs on monolingual, zero shot crosslingual and bilingual tasks (iv) understanding the universal language patterns (if any) learnt by MLLMs and (v) augmenting the (often) limited capacity of MLLMs to improve their performance on seen or even unseen languages. In this survey, we review the existing literature covering the above broad areas of research pertaining to MLLMs. Based on our survey, we recommend some promising directions of future research.
We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 46.9 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). In particular, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publiclyavailable parallel corpora, and we additionally mine 34.6 million sentence pairs from the web, resulting in a 2.8× increase in publicly available sentence pairs. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods. In particular, we use (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 language pairs. Further, we extracted 82.7 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar and compared with other baselines and previously reported results on publicly available benchmarks. Our models outperform existing models on these benchmarks, establishing the utility of Samanantar. Our data and models will be available publicly 1 and we hope they will help advance research in Indic NMT and multilingual NLP for Indic languages.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.