Fundamento. El instrumento Oral Assessment Guide (OAG) es una herramienta diseñada y ampliamente utilizada para evaluar problemas de la mucosa oral en pacientes con cán-cer, sin embargo no está validada en español. El objetivo de este trabajo es traducir y validar al español la escala de la valoración de la cavidad oral (OAG) diseñada por Eilers.Método. El proceso de traducción se realizó utilizando el método de traducción retrotraducción por bilingües. El estudio se llevó a cabo en pacientes con cáncer ambulatorios y hospitalizados del Departamento Onco-hematológico y con enfermeras que trabajaban con pacientes de cáncer. Se evaluaron las siguientes propiedades psicométricas de la OAG: consistencia interna, validez concurrente con la escala de la mucositis de la OMS, la armonía interjueces entre dos enfermeras diferentes. También se recogió la percepción de los pacientes y enfermeras sobre la utilización de la OAG.resultados. Se obtuvo una adecuada versión española de la OAG. Todos los participantes (n=40) completaron el estudio. La consistencia interna con el alpha de Cronbach fue de 0,71 y la armonía interjueces obtuvo un índice de Kappa moderado y bueno en la mayoría de los ítems (k=0,4-0,81) excepto en "lengua y encía" (k=0,33-0,37). La validez concurrente con la escala de la mucositis de la OMS fue aceptable (r=0,458). Todas las enfermeras (n=6) consideraron que la escala era fácil de entender y útil en la práctica clínica. Los pacientes dijeron que no les pareció incómoda la valoración de la boca con la escala.conclusiones. La versión española de la OAG es un instrumento válido y fiable en pacientes con cáncer. Es una escala fácil de usar en la práctica clínica y bien aceptada por los pacientes.Palabras clave. Validación. Fiabilidad. Aspectos psicomé-tricos. Oral Assessment Guide (OAG). Cáncer. aBstractBackground. The Oral Assessment Guide (OAG) is a widely used tool designed for evaluating problems of oral mucous in cancer patients, but it has not been validated in Spanish. The aim of this work is to translate and validate into Spanish the scale of the OAG designed by Eilers.Method. The translation process was carried out using the method of back-translation by bilingual translators. The study was carried out with cancer patients, both outpatient and inpatients, of the Hematology/Oncology Department and with oncology nurses. The following psychometric properties of the OAG were evaluated: internal consistency, concurrent validity with WHO's mucositis scale, interjudge agreement between two different nurses. The perception of patients and nurses on the use of the OAG was also assessed.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.