On Cape Breton Island, where coal mining and steel making were once an essential part of the region’s culture and economy, protest song and verse are found in abundance. This article explores some previously unexamined protest songs and verses of Cape Breton Island. The body of songs is culled largely from the Maritime Labour Herald, a newspaper of the 1920s that included both locally and internationally composed works. Some earlier folklorists ignored protest songs because their paradigms did not permit them to view these forms as authentic cultural expressions. Their approach raises complex issues of how authenticity is constructed and by whom. My intent is to show that a well-developed protest song tradition was alive and well, and played an important role in the labour struggles of the 1920s. Indeed, these vernacular materials were used for solidarity during times of upheaval and change in Cape Breton Island.Sur l’île du Cap-Breton, où les mines de charbon et les aciéries constituaient autrefois une composante essentielle de la culture et de l’économie de la région, la chanson et le poème de contestation sont très courants. Cet article explore certains chansons et poèmes de contestation de l’île du Cap-Breton qui n’avaient jusque-là pas été étudiés. Le corpus de chansons provient pour la plupart du Maritime Labour Herald, un quotidien des années 1920 qui incluait des oeuvres composées sur place et ailleurs dans le monde. Dans le passé, certains ethnologues ont écarté les chansons de contestation car leurs paradigmes ne leur permettaient pas d’appréhender ces dernières comme des modes d’expression culturels authentiques. Leur approche soulève des questions complexes sur comment et par qui se construit l’authenticité. Mon propos ici est de démontrer qu’une tradition de chansons de contestation très évoluée a bien et bel existé et a joué un rôle important dans les luttes travaillistes des années 1920. En effet, ces documents vernaculaires affermirent la solidarité au cours des moments de bouleversement et de changement à l’île du Cap-Breton
Since Canada has signed the UNESCO Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage of 1972, it has had some eighteen cultural and natural sites selected for the World Heritage List that represent internationally significant nature reserves and natural wonders, significant Canadian architectural history, important sites representing Canadian aboriginal culture and geological treasures of world-wide importance. These internationally significant sites have put Canada on the world stage in both the heritage conservation field and in the national and international tourism sector. What Canada has decided to inscribe on this list has had a major impact at the local, regional, national and international arenas. The author of this paper reflects on some of the ancillary guiding charters and conventions since the World Heritage Convention was implemented that have led to where we are today in the field of heritage conservation in Canada. He goes on to predict some areas where heritage conservation will be going in Canada in the near future. He argues that Canada could likewise have its rich intangible culture play a similarly significant role if the Canadian government signed the UNESCO Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage of 2003. Last, he discusses some of the recent developments in eastern Canada in intangible cultural heritage, conservation and the sustaining of traditions.Depuis que le Canada a signé la Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel de l’UNESCO en 1972, dix-huit sites d’intérêt culturel et naturel du pays ont été sélectionnés pour être inscrits sur la Liste du patrimoine mondial, ces sites représentant des réserves et des merveilles naturelles importantes, des éléments architecturaux significatifs pour l’histoire canadienne, des sites représentant la culture autochtone canadienne et des trésors archéologiques de renommée mondiale. Ces sites d’envergure internationale ont conféré au Canada une visibilité sur la scène mondiale, à la fois dans le domaine de la conservation du patrimoine et dans le domaine du tourisme national et international. Les éléments que le Canada a décidé d’inscrire sur cette liste ont eu un impact majeur au niveau local, régional, national et international. L’auteur de cet article discute de quelques-unes des chartes et conventions secondaires qui ont imposé des directives depuis la mise en oeuvre de la Convention sur le patrimoine mondial qui nous ont amenés là où nous en sommes aujourd’hui dans le domaine de la sauvegarde du patrimoine au Canada. Il émet quelques prédictions au sujet des directions que prendra la sauvegarde du patrimoine dans le pays dans un avenir proche, et il avance que le Canada pourrait de la même façon voir sa riche culture immatérielle jouer un rôle de premier plan si le gouvernement canadien signait la Convention de l’UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de 2003. En dernier lieu, il expose quelques-uns des développements récents en matière d...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.