Long since Translation Studies emerged as a nascent academic discipline, it has seen a
considerable number of descriptive theories and models, among which, Catford’s (1965)
translation ‘shift’ approach has garnered particular attention within the realm of
translational comparative studies. Quranic texts have constantly been the center of
attention, as the Quran has established itself as the most famous and sublime text in Arabic. As such, the present comparative study aimed at investigating the frequencies of different types of translation shifts occurring in translations form Arabic into English drawing on Catford’s (1956) shift typology. To this end, seven translations of the first thirty verses of the Chapter ‘Yusuf’ rendered by Sarwar, Arberry, Irring, Pickthall, Saffarzade, Shakir and Yusef Ali were selected to be studied. First, each element was compared for any probable shift(s). Then, the Chi-square procedure was applied in order to establish the existence of any statistically significant differences in shift frequencies. The results indicated that there was a statistically significant difference between five types of shifts. The results also revealed that the most frequent translation shifts from Arabic into Persian were Unit shifts and Level shifts with a mean of 83 and 49 respectively.
In instructional contexts, instructor credibility or ethos is deemed to play a paramount role in teacher–student interaction and relationships. Much effort has been devoted to instructor credibility conceptualization, measurement, and its association with other instructional variables of interest in dominantly quantitative inquiries. However, little research has been undertaken in second-language education in which communication is both a means and an end. This qualitative research set out to explore the perception of the students of instructor credibility in the context of higher English education and how gender, nativeness, and subject matter might impact their perceptions. It also aimed to study how instructor credibility could, in turn, influence the engagement and success of the students. Thirteen senior students of English as a foreign language from a university in Iran participated in this study. They were given a scenario about their prospective professors for two courses of “Research Methodology” and “Essay Writing.” The professors included four native English- and Persian-speaking male and female PhD holders. The participants were, then, interviewed about their perceptions of instructor credibility, their choices of instructors, and how they would affect their engagement. The data were recorded, transcribed, and recursively analyzed using an inductive thematic analysis. While instructor credibility is commonly characterized as a three-dimensional construct, involving competence, character, and caring, the data analysis generated a new component of performance concerned with the effectiveness of classroom knowledge presentation and activity organization. Caring also emerged as a constituent of a more inclusive component of rapport. Interestingly, albeit they viewed native English professors as generally more competent due to their nativeness, they perceived non-native professors as more credible for both courses, mainly because of their rapport building and familiarity with the needs and challenges of the students. Most of the participants also viewed male professors as more competent and communicative for both courses. The participants also tended to argue that perceived instructor credibility would encourage them to put in more effort in their academic undertakings and to engage in class activities. This would ultimately enhance their academic achievements and success. The paper discusses the findings and implications for second-language instructor credibility conceptualization and practice.
Owing to their scope, and decisiveness, Ph. D. program entrance exams (PPEE) ought to demonstrate acceptable reliability and validity. The current study aims to examine the reliability and validity of the new Teaching English as a Foreign Language (TEFL) PPEE from the perspective of both university professors and Ph. D. students. To this end, in-depth unstructured interviews were conducted with ten experienced TEFL university professors from four different Iranian state universities along with ten Ph. D. students who sat both the new and old PPEEs. A detailed content analysis of the data suggested that the new exam was assumed to establish acceptable reliability through standardization and consistency in administration and scoring procedures. Conversely, the new exam was perceived to demonstrate defective face, content, predictive, and construct validities. This study further discusses the significance and implications of the findings in the context of Iranian TEFL higher education.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.