This cross-cultural study examines the differences in communicative styles between English and German email responses to customer complaints by analysing their discourse structure (through a rhetorical move analysis) and the frequency of first-person references (I and we and their different forms). The framework is given by House (House, Juliane. 2006. Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies 10(3). 249–267.), who suggests that English speakers tend to use a more interpersonal (i.e., people-oriented) communicative style, while German speakers show a preference for a transactional (i.e., content-oriented) style. In addition, first-person references within the genre of email responses to complaints are associated with either the customer service agent’s personal or corporate identity. The data consist of 150 English and 84 German authentic emails. The results of the move analysis reveal that the discourse structure of both data sets is mainly similar, but the few differences point into the direction of support for House’s framework, in particular the dimension on addressee- or content-orientation. Although agents generally use more we than I-references in both data sets, thus exhibiting mainly a corporate identity, they tend to use the opposite in some moves (e.g., Apology), which points to pronominal shifting across move level, as suggested in previous research (Zhang, Yi & Camilla Vásquez. 2014. Hotels’ responses to online reviews: Managing consumer dissatisfaction. Discourse, Context and Media 6. 54–64.). Overall, the German agents use more we-references compared to their British colleagues. Finally, agents use pronominal shifting within move level to distance themselves from the company.
This article reports on the representation and operationalization of interpersonal attention in complaint management by comparing business textbooks, service recovery research, and situated practice. While textbooks commonly recommend the use of interpersonal strategies when writing complaint refusals, service recovery research points toward contextual differences in this regard. We use an authentic sample of complaint refusals from an intercultural business-to-business setting to show that the decontextualized recommendations in textbooks are not always applied in actual practice and that this lack of interpersonal attention need not be problematic.
This study investigates the effect of linguistic realizations of employee empathy (LREE) on brand trust in email responses to customer complaints. We explore possible mediating effects of perceived empathy and perceived complaint handling quality and we look into moderation effects of compensation (Study 1) or customer’s acceptance of blame (Study 2). Our aim is to find out if LREE have a negative or positive impact on the customer in cases of partial refunds, either because LREE are being perceived as insincere or as genuine expressions of concern. The results of two experiments show that LREE positively influence brand trust through higher perceived empathy and perceived complaint handling quality. However, the expected negative effect is not found, as LREE are more effective in a low versus high compensation condition. The effectiveness itself is not influenced by the acceptance of blame when a partial refund is offered.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.