Este artigo discorre sobre a transposição do conto Without You do autor norte-americano Del James, um autor à margem na esfera literária, sendo seus maiores trabalhos contos de terror e seu livro, A linguagem do medo. A transposição teve como língua de partida o Inglês e a língua alvo a língua portuguesa, em especial, o português brasileiro. A obra analisada foi proveniente de uma transposição realizada por um grupo de fãs da banda norte-americana Guns N’ Roses chamado GNR Devotion Fan Club e para tal, não tiveram um mecenas e nem realizaram a tradução com fins lucrativos. As análises foram realizadas a partir das teorias de autores dos estudos da tradução como Itamar Even-Zohar (2013), Andre Lefevere (2007) e Susan Bassnet (2003). Este artigo teve como objetivo verificar se a transposição preserva as características de estilo de Del James, se ela pode ser considerada uma tradução adequada e quais outras características é possível perceber na adaptação
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.