It is crucial for cross-language information retrieval (CLIR) systems to deal with the translation of unknown queries 1 due to that real queries might be short. The purpose of this paper is to investigate the feasibility of exploiting the Web as the corpus source to translate unknown queries for CLIR. We propose an online translation approach to determine effective translations for unknown query terms via mining of bilingual search-result pages obtained from Web search engines. This approach can alleviate the problem of the lack of large bilingual corpora, translate many unknown query terms, provide flexible query specifications, and extract semantically-close translations to benefit CLIR tasks -especially for cross-language Web search.
In this paper, we classify the breast cancer of medical diagnostic data. Information gain has been adapted for feature selections. Neural fuzzy (NF), k-nearest neighbor (KNN), quadratic classifier (QC), each single model scheme as well as their associated, ensemble ones have been developed for classifications. In addition, a combined ensemble model with these three schemes has been constructed for further validations. The experimental results indicate that the ensemble learning performs better than individual single ones. Moreover, the combined ensemble model illustrates the highest accuracy of classifications for the breast cancer among all models.
Users' cross-lingual queries to a digital library system might be short and not included in a common translation dictionary (unknown terms). In this paper, we investigate the feasibility of exploiting the Web as the corpus source to translate unknown query terms for cross-language information retrieval (CLIR) in digital libraries. We propose a Web-based term translation approach to determine effective translations for unknown query terms by mining bilingual search-result pages obtained from a real Web search engine. This approach can enhance the construction of a domain-specific bilingual lexicon and benefit CLIR services in a digital library that only has monolingual document collections. Very promising results have been obtained in generating effective translation equivalents for many unknown terms, including proper nouns, technical terms and Web query terms.
This work presents a procedure for refining depth maps acquired using RGB-D (depth) cameras. With numerous new structured-light RGB-D cameras, acquiring high-resolution depth maps has become easy. However, there are problems such as undesired occlusion, inaccurate depth values, and temporal variation of pixel values when using these cameras. In this paper, a proposed method based on an exemplar-based inpainting method is proposed to remove artefacts in depth maps obtained using RGB-D cameras. Exemplar-based inpainting has been used to repair an object-removed image. The concept underlying this inpainting method is similar to that underlying the procedure for padding the occlusions in the depth data obtained using RGB-D cameras. Therefore, our proposed method enhances and modifies the inpainting method for application in and the refinement of RGB-D depth data image quality. For evaluating the experimental results of the proposed method, our proposed method was tested on the Tsukuba Stereo Dataset, which contains a 3D video with the ground truths of depth maps, occlusion maps, RGB images, the peak signal-to-noise ratio, and the computational time as the evaluation metrics. Moreover, a set of self-recorded RGB-D depth maps and their refined versions are presented to show the effectiveness of the proposed method.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.