With the rapid growth of digital libraries and language translation tools, it is easy to translate text documents from one language to other, which results in cross-language plagiarism. It is more challenging to identify plagiarism among documents in different languages. The main aim of this paper is to translate the French documents into English to detect plagiarism and to extract bilingual lexicons. The parallel corpus is used to compare multilingual text, a collection of similar sentences and sentences that complement each other. A comparative study is presented in this paper, the sentences similarity in bilingual content is found out by using the proposed Fuzzy-Wuzzy (Partial Ratio) based string similarity technique and three various techniques like Levenshtein Distance, Spacy and Fuzzy-Wuzzy (Ratio) similarity techniques in the literature. The string similarity method based on Fuzzy-Wuzzy (Partial Ratio) outperforms in terms of accuracy compared to Spacy, and Fuzzy-Wuzzy (Ratio) techniques for identifying language similarity.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.