Introduction. Due to globalisation, the modern workforce is significantly diversified. Therefore, there is a need to modernise and embrace innovation in 21st-century education to prepare international professionals to work in cross-cultural teams via digital platforms. While research in the recent past has primarily focused on the refinement of future expert competences in tertiary education, only a handful of studies have been done to establish how plurilingual and pluricultural competence can be digitally developed at the inter-university level. In this light, this study sought to bridge this gap in the research on the sustainable cooperation model. Materials and Methods. The design for the methodological plan of integrating plurilingualism and pluriculturalism in university teaching was premised on the need to promote networking among students from different universities and countries. Its major stages based on the Collaborative Online International Learning approach included three stages: find a partner, prepare the project and carry out the project. A virtual exchange experiment across two institutions of higher learning in Spain and Finland helped analyse plurilingual and pluricultural competence achievement by means of questionnaires. Results. A special Collaborative Online International Learning approach used to explore plurilingual and pluricultural competence and the effectiveness of online-assisted language interaction, teamwork or intercultural cooperation. The study’s findings confirmed that plurilingual and pluricultural competence among students could also be developed using virtual cooperation, thus supporting cost-effective options of sustainable university training. Discussion and Conclusion. The project had a positive impact on reaching sustainable education goals by highlighting intercultural interaction prospects. Besides, it displays real challenges such as different schedules, grading systems, timing, motivation or virtual interaction among learners and ways of overcoming them. Regardless of the fundamental idea of formative exploration, our study presents some findings that lecturers, language training practitioners and policymakers willing to apply telecollaboration will be deserving of thought.
There has been a constant advance of the labour markets and permanent reorientation towards digital Industry 4.0. Yet, the environments for learning remain unchallenged when it comes to the provision of new professionals across the globe. Therefore, this has created a gap in transversal competences, which has compelled students of higher learning institutions to pursue them. The majority of higher learning institutions have emphasised transversal skills among learners and developed curriculums to accomplish these demands. The primary focus of the study was to attain integration and fusion of transversal skills into the development of specialised curriculum training for foreign language proficiency. The study applied mixed methodology techniques, which combined qualitative and quantitative methods in the study. To guarantee cohesion of the study, four research and monitoring techniques such as course dossiers, needs analysis, task-based activities and adapted competences scales were used. The outcome of the research shows findings provided by the piloting stage of the teaching experience and emphasises the need for student-based skill training.
Los sistemas universitarios de la Unión Europea y algunas naciones no pertenecientes a la UE, aunque alineados en teoría, no se han considerado homogéneos hasta el siglo XXI. La cooperación europea tiene un mercado común establecido para el comercio de bienes y servicios, sin embargo, la colaboración en materia de educación superior a largo plazo aún parece lejos de estar plenamente armonizada. El punto de partida de este trabajo surge de la incapacidad de incorporar una nueva dimensión basada en la completa equivalencia de todos los sistemas universitarios de los países participantes en el Proceso de Bolonia, ya que asumimos que la armonización de la terminología de la educación superior mejorará la comprensión y la cooperación dentro del EEES. Centrado en los sistemas universitarios de España y Rusia, el objetivo de este trabajo es compilar un corpus de documentos de referencia en ambos idiomas y luego extraer la terminología de la educación superior en español y ruso para posteriormente identificar el grado de equivalencia según diferentes dominios conceptuales propuestos por la red europea Eurydice.
Author/s Oksana PolyakovaRuzana Galstyan-SargsyanUniversidad Católica de Valenica, Spain ABSTRACT As labour markets continue to change rapidly, the learning environments continue to be unchallenged in the provision of new professionals across the world. This change has compelled the need for students to attain communicative competences in non-linguistic institutions of higher education. In order to address this issue, we propose a novel approach to communicative competences integration into the curriculum development of a specialised foreign language course. For this purpose, we combine students’ needs analysis with a personalised English for specific purposes (ESP) course design that motivates them to learn more about technical and professional environments through a skill-based routing. Additionally, we provide a scale for measuring training outcomes as well as suggest first results from the piloting phase of the teaching experience. The findings of the study highlight usefulness of the customised competence training experience.
Background. The growing importance of international cooperation among universities have increased the number of joint training projects. Common Bologna principles followed by Russian and Spanish tertiary institutions helped perform a pilot study focused on telecollaboration and plurilingual and pluricultural competence implementation. The project aimed at forming plurilingual and pluricultural competence and communicative competence among students studying either English or Spanish or both through the integration of digital technologies into the learning process.Methods. This 7-month study took place in Moscow (Russian Federation) and Valencia (Spain) from November 2019 to June 2020. Participants were university students aged 20–23 from Teaching Training Faculties from Lomonosov Moscow State University and CEU Cardenal Herrera University. The undergraduates who volunteered to participate in the focus group took part in five telecollaboration sessions (March-May 2020). The participants were divided into two mixed (50% Russian and 50% Spanish learners) subgroups and discussed suggested topics during online studentled bilingual sessions. After each online interaction, researchers collected their opinions through questionnaires and discussion with a lecturer.Outcomes. All participants announced that the study gave them a chance to improve their language abilities, update their vocabulary and enhance their intercultural experience. None of the partakers reported having experienced any difficulty doing the project and only regretted that interaction time was too short. Additionally, lecturers were able to test new curricula implementation and assessment procedures.Conclusions. The pilot study was feasible to deliver and there was a clear, satisfactory result with the focus groups participants and teaching staff.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.