This article is devoted to a comprehensive study of the structural and semantic features of dish names and their descriptions in German in the field of restaurant discourse. The study employs cognitive discourse analysis, elements of comparative and contextological approaches, taking into account linguocultural parameters. The relevance of the comprehensive study of the names of dishes in restaurant discourse is due to an increased interest in the parameterization of lexical units in different types of institutional discourse. The scientific novelty of this work lies in the fact that for the first time, within the framework of a restaurant menu, not only the nomination of a dish is considered, but also the structural and semantic characteristics of its description are analysed. An attempt is made to analyse a connection between the nominations of dishes and their description in the restaurant menu, as well as to determine the semantic dominants of the genre under study. It is concluded that the text of the menu as a whole presents a combination of the language for special purposes and the language of advertising. In interaction with extralinguistic factors, the nominations of dishes and their descriptions not only document the culture of food in society, but also reflect the ethnocultural picture of the world. Based on the analysis of the menu texts, it is established that structurally the names of dishes are complex words or phrases, built mainly according to the attributive model. The description of dishes performs the function of verbalizing the sensations of taste and clarifying the method of preparing dishes, characterizing the quality of dishes, their ingredients, and the intensity of taste. Evaluative parameters in descriptions are expressed at the lexical, grammatical, syntactic and stylistic levels.
The article discusses the principles of designing of a multilingual educational terminological dictionary in the customs sphere for the Russian-Belarusian-Kazakh-Kirghiz-Armenian language pairs. The dictionary is planned in electronic format and is intended for the University of Tyumen’s students majoring in Customs. A review of the existing dictionaries of the customs subject area is made. The prerequisites for compiling such a dictionary are analyzed: both in the professional customs domain and from a linguistic point of view. The thematic criteria for determining the boundaries of the discourse of the named subject area are described, the principles of modeling the elements of discourse are listed. The corpus-based study (AntConc, SketchEngine) describes the qualitative and quantitative principles of determining the coverage of discourse, algorithms for the formation of the general population and the sample size, the selection of relevant terminological units for the dictionary. Lexicographic work involves the consideration of different types of sources: (a) official documents (standards, program documents of the EAEU, regulatory legal acts, agreements on international treaties, protocols of meetings of the Eurasian Intergovernmental Council); (b) official websites of the customs services of Russia, Belarus, Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan; (c) scientific/educational texts (summary monographs, articles in relevant specialized journals, new research in the field of customs studies); (d) dictionaries and encyclopedias. Each term has been selected on the basis of importance and usage within an area of the customs sphere. This dictionary will include various types of information: multilingual equivalents of terms, references to synonyms, antonyms, hypohyperonyms, and abbreviations. An ideographic dictionary - built using the corpus approach - will allow (a) analysing and structuring key concepts and trends in a simplified form using equivalents, pointers and links that reflect the subject area of the customs sphere; (b) collecting the minimum number of terminological units of real usage that are most effective in professional communication. (c) solving the problems posed by the different lexicalization of the same concepts in different languages. Quantitative and systemic criteria were used for this purpose. The learner’s dictionary can help students to understand and translate terminological texts, perform more effectively in a multilingual workplace, and advance knowledge in professional communication. The results can be applied not only to terminology representation, but also to terminography, documentation and translation. The authors declare no conflicts of interests.
The paper deals with general overviews of thematic aspects research within the field of the modern corpus lexicography; difficulties in selecting language material and a wide range of tasks for corpus tools in the process of compiling terminographic resources. The method of constructing a terminological dictionary of the customs sphere within the framework of the Eurasian Economic Union is considered.
The article presents the experience of developing an elective course program for future foreign language teachers studying at Tyumen State University. The content of the course is based on the principles of communication and variability and is focused on the development of the communicative, psychological, pedagogical and technological competencies of the future teacher. The creation by the teacher of favorable pedagogical conditions for a positive cultural identification of the student’s personality allows the child to become aware of the multicultural space of the world. The professional portfolio of a novice teacher includes techniques, methods and technologies that can be used for further pedagogical modeling.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.