Despite longitudinal studies conducted along written and oral codeswitching linguistic prevalence considering ESL context, none of the ensuing studies has attempted to propose a theory delineating the preceding occurrence committed by L2 interlocutors which add to the novelty aspect of this paper. The quantitative analysis redounds to the formation of philosophical data on the constructive aspects associated to codeswitching occurrence in ESL classroom despite its adverse impressions in the context of pedagogy. This paper predominantly explores codeswitching from L1 to L2 in a multifaceted milieu as it has hidden purposes and functions along the channels of communication. For instance, codeswitching for equivalence (Mam the villain in the story is “masama”, because uhmmm…. She done bad thing to the main character). After careful scrutiny, the study emphasizes that the highlighted linguistic prevalence should uncover its positive aspects for communicative competence sake. The paramount goal must always be the understanding of the text and glitches along the channels of communication must be deemed secondary. This practice has functions and purposes in the context of the interlocutors of the language itself. They do such for clarity, emphasis, emotion expression, and equivalence for the most part. The role of ESL teachers counts a lot to bring the students to a high level of communicative competence. L1 shall serve as a bridge to reach L2 fluency.
The present article underpins the affirmation that colonization does have historical, linguistic, and cultural impact. Specifically, this paper explores the social malapropism and code-switching as trails of colonization dented by the American and Spanish regimes in the Philippines. The author concludes that malapropism occurs coupled with the code-switching linguistic phenomenon. Most of the malapropism episodes transpired is a prelude to shifting from one language to another. These occurrences have veiled implications and purposes which are established by the semantic features of the discourses. Collectively, the linguistic influence handed down by the colonizers had been found to be the chief contributory factor to the preceding phenomena. Bilingualism or even multilingualism induces malapropism and code-switching occurrences inevitably. The incompetence in choosing appropriate words and the low cache of lexical terms slightly affects the preceding phenomena. Taking into account the outcomes and conclusion, teachers must be cognizant of these occurrences to be able to cope with these phenomena accordingly thereby convert such drawbacks to communication into rich opportunities for meaningful classroom tête-à-tête. To the extent that there is complete communication cycle in malapropism and code-switching discourses, these could be exploited as bridges to learn the L2. Since there has likewise been language assimilation in code-switching, such can be used as an opportunity to master the second language by guiding learners toward fluency and accuracy. Morphological and phonological awareness will symbiotically follow sooner through series of drills and philosophical practice of the language.
This paper sheds light to the crucial role being played by army officers not just in the site of interest which is Philippines but also in almost all countries taking into consideration security practices and Incident Command System on safety procedures. In effect, as to the significant differences in the assessment of the respondents on the internal security practices of the Philippine Army considering variables of the present study where p values are generally higher than the level of significance, has resulted to the acceptance of the null hypothesis of no significant difference. This presupposes that intervening variables move in a somewhat the same direction but different magnitude. In the context of the current academic piece, this implies that respondents are performing satisfactorily their functions in acquiescence to the commanding authority and is compliant with ICS. After careful scrutiny of data, researchers recommend that Philippine Army shall issue relevant policies for authorization of its personnel to visit other offices nationwide. On operational security, the P.A.’s treasury office or finance office shall be secured properly by security personnel or military police. For future researches, relevant studies may be conducted to a widened scope to improve the internal security practices of the P.A. exploring other relevant variables and its compliance to the security management system. As for international security standards, benchmarking on safety practices and procedures among allied countries be cultivated and reinforced to ameliorate its treaty and ensure its international resiliency against potential threat both natural and man-made.
Three decades thereabouts when Skinner proposed his behaviorist theory in the context of L1 acquisition exploiting sociolinguistic approach specifically. Subsequently, there have been dearth of studies conducted validating the claims of behaviorism in the field of applied linguistics. Thus, RQ1 highlights the principles of behaviorism towards L2 competence with tantamount research assumption. Taking into account the data presented, it reveals that there practically are features of behaviorism which contributed to the successful L2 acquisition by the L2 learners. This involves reward, habit formation as well stimulus-response linguistic processes leading to the acceptance of the first assumption. Reward fosters positive attitude to further explore the unknown. It leads to an affirmative language attitude necessary to discover the full details of the L2 learning. RQ2 delineates the possible linguistic factors that are contributory to the collective L2 performance during the investigation time frame. Primary linguistic factors could have been the minimal L2 exposure of the students to the target language due to transition phase which forced the students to switch codes occasionally to complete the cycle of communication. This study is valuable to the learners and teachers of ESL/EFL worldwide as it offers some pedagogical implications necessary to understand the learning pace, lexical index, comprehensible input (CI), and language attitude of L2 learners. EFL teachers could likewise provide appropriate teaching materials and communicative activities to bring the students to a high level of competence by degrees.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.