IIUniversidade Metodista de Piracicaba (UNIMEP), Piracicaba/ SP -Brasil Revisões de LiteRatuRa / BiBliography reviewsResumo Os tradutores e/ou intérpretes orais necessitam ter uma voz de qualidade em seu trabalho; e as suas altas demandas de uso vocal profissional requerem atenção e cuidados. O objetivo do artigo é compreender o que a literatura trata a respeito da voz do tradutor e intérprete oral. Para isso, é realizada uma revisão sistemática da literatura, com buscas on-linenas bases: Lilacs, Scielo, DOAJ, Medline, ScienceDirect, SpringerLink e Wiley Online Library e anais de congressos de Fonoaudiologia e de Tradução e Interpretação. A seleção envolveu critérios e processos de inclusões e exclusões e resultou em três publicações. A análise mostrou que as questões de voz e de saúde vocal são pouco investigadas; e que não há estudos a respeitodo uso vocal profissional, cuidados, saúde, trabalho e qualidade de vida de tradutores e/ou intérpretes. A voz, abordada pela vertente da expressividade, foi considerada importante recurso na interação, mediação, significação e construção de sentidos na interpretação. A questão da vozmerece atenção na formação do Tradutor e Intérprete e no campo educacional; e demanda estudos de perspectiva ampliada, integrada e interdisciplinar (Letras/Tradução e Interpretação, Pedagogia, Linguística, Fonoaudiologia, Saúde do Trabalhador, Saúde Coletiva). Palavras-chave: Tradução e Interpretação.Educação.Letras. Voz. Fonoaudiologia; Formação de Professores.Abstract Oral translators and interpreters needs a good quality of voice in his wok; and his hights demands of professional voice uses requires attention and cares. The purpose of this article is to understand what the literature states about the voice of oral translator and interpreting. Thus, a systematic review of literature was conducted, by online searches of Speech-Language Pathology and Audiology congress proceedings as well as on the following databases were conducted: Lilacs, Scielo, DOAJ, Medline, ScienceDirect, SpringerLink and Wiley Online Library. The selection involved criteria and process of inclusions and exclusions and results in three publications. The analysisshows that the questions about voice and vocal health are not often investigated; and that there are no studies about the professional voice use, care, health, work and quality of life of the translators and interpreters. The voice, approached in the lines of expressivity, was considered an important resource in the interaction, mediation, signifying and providing meaning to the interpretation. The voice and vocal healthquestion deserves attention in the education of the Translators and Interpretings and in educational field; and demands studies in a expanded, integrated and interdisciplinary perspective
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.