Según Louis Couturat y Léopold Leau \, el primer proyecto completo ^ de lengua universal (en adelante LU) elaborado con un procedimiento a posteriori, es decir, sobre la base de las lenguas naturales, es el denominado Communicationssprache (= 'lengua de comunicación'), dado a conocer en 1839 por el alemán J. Schipfer, quien toma prestadas del francés la mayor parte de las piezas léxicas que integran ese nuevo idioma. Se trata, pues, de un ensayo precedente de aquellos otros que en años sucesivos intentaron formar un idioma común sobre el modelo exclusivo de una sola lengua natural I ^ En su obra Histoire de la langue universelle, París, Librairie Hachette et C®, 1907, 2.^ ed. ^ El estudio titulado «Langue nouvelle» y publicado en la Encyclopédie de Diderot y D'Alembert (usamos la ed. de 1765, Neufchastel, Chez Samuel Faulche & Compagnie, Libraires & Imprimeurs, t. IX, págs. 21-24) por M[onsieur] Faiguet, es considerado por Couturat y Leau {op. cit, págs. 239-240) una «premiére idee d'une langue a posteriori», un simple esbozo en el que, en efecto, sólo se nos presenta un modelo de conjugación verbal, así como el procedimiento que debe seguirse en la expresión de las declinaciones, la manera de formar aumentativos y diminutivos, un cuadro con el sistema pronominal y la denominación de los números. Umberto Eco, en La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, Roma-Bari, Editori Laterza, 1993, pág. 346 [trad. española: Barcelona, Crítica, 1994, estima, por su parte, que «la palma dell'anzianitá spetta probabilmente a un progetto che appare sotto lo pseudónimo di Carpophorophilus nel 1734», sin facilitar más datos.