É fato que a revolução tecnológica dos últimos tempos tem potencialmente provocado mutações inauditas nos mais diversos domínios da vida humana.. As transformações operadas afetam profundamente as condiçoes sociais, culturais e antropológicas; novas subjetividades são geradas e as tecnologias da inteligência tornam-se cada vez mais aptas a abrigá-las, no contexto de comunidades adaptativas. São desafios que vêm motivando a busca de caminhos para compreensão das complexidades que esse novo contexto evoca. No estreito diálogo com essa realidade, projetam-se representações, sobretudo nas artes. As produções literárias e culturais voltadas à recepção juvenil mostram-se como território privilegiado para manifestações de um imaginário que se alia a representações de um estágio que está sendo denominado de pós-humano. Em narrativas que abrigam esse universo ficcional, proliferam robôs e inúmeros engenhos tecno-mecânicos e protagonistas que cada vez mais derivam e povoam ambientes digitais. Tais manifestações do imaginário, notadamente, provocam reflexões sobre a realidade vivida. Neste sentido, procuraremos recensear nas produções literárias e culturais endereçadas ao público juvenil algumas figurações desse universo do pós-humano.
Este trabalho tem por objetivo analisar as questões que envolvem a construção da cultura e da identidade a partir das inter-relações velho/novo, campo/cidade. O contexto mais amplo da problematização é a negociação que se estabelece na relação entre velho e cidade na literatura moçambicana e que elege por objeto de análise o conto do autor Mia Couto intitulado “A avó, a cidade e o semáforo”. Metodologicamente, este trabalho é de natureza bibliográfica e tem por principais categorias de observação e análise a cidade e o velho em suas implicações com o conceito de identidade. ---DOI: http://dx.doi.org/10.22409/abriluff.2017n19a405
RESUMO: A literatura assume contornos singulares nas franjas dos núcleos hegemônicos. Brasil e África são territórios marcados por uma complexa tensão entre elementos genuínos e elementos impostos pela colonização. Irmanar essas experiências fronteiriças é a nossa tentativa neste texto de Literatura Comparada, no qual desfilarão reflexões sobre as fulgurações do sagrado como possibilidades de fortalecer as raízes identitárias. Centramos nossa análise em Mia Couto e Manuel de Barros.ABSTRACT: Literature assumes singular contours in the fringes of the hegemonic countries. Brazil and Africa are territories marked by complex tension between genuine elements and elements imposed by the colonization. In this text of Comparative Literature, we aim to bring these bordering experiences together, by reflecting on sacred elements as significant source to fortify the identity. We will present a comparative reading of Mia Couto and Manuel de Barros works. PALAVRAS-CHAVE
Em face dos desafios que demanda a educação neste milênio, tendo em vista o ruir do antigo paradigma marcado pela disjunção, pela hiperespecialização, torna-se importante revisar práticas pedagógicas que envolvem a literatura. Busca-se avaliar princípios e dinâmicas cristalizados no ensino, entre os quais os da historiografia literária, que tem resultado em práticas de leitura um tanto panorâmicas, simplificadas e superficiais. Com uma visão fragmentada das obras literárias, muitas vezes para atender demandas de processos seletivos, o aluno realiza uma leitura ilustrativa de uma teoria ou de uma escola literária, em detrimento da fruição estética capaz de fazer valer questões existenciais, sociais e culturais do ser humano. Enlaçar, neste momento da história humana, literatura e educação, é redimensionar forças, é intercambiar saberes. Este artigo discute, por meio de pesquisa bibliográfica, a possibilidade de ensino de Literaturas de Língua Oficial Portuguesa a partir dos Estudos Comparados. Para tanto, perfaz-se uma análise de duas obras pertencentes ao macrossistema literário de língua portuguesa, colocando sob mira os projetos estéticos de Manoel de Barros e Mia Couto. Ambos estabelecem vínculo por meio da Língua Portuguesa, que oferece a possibilidade de irmanar as experiências. Conhecer linguagens literárias e projetos estéticos que sensibilizam para a compreensão de diferentes culturas contribui para relações mais humanitárias na medida em que faz possível analisar semelhanças e diferenças. O diálogo de autores e obras permite-nos analisar questões interculturais e intersemióticas, constituindo-se como proposta reflexiva para compreensão crítica do fenômeno literário e para o reconhecimento e valorização da diversidade e da reciprocidade.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.