Autobiographical performance is often characterised by a linguistic approach to storytelling. This paper presents discoveries from a practice-led research inquiry into the mediated translation of narrative elements within the making of autobiographical performance Train Tracks and Rooftops. Specifically, it presents the way sonic texts emerged within the process of translating away from narrative form. The paper sets out the technical aspects of the process and critiques the shift in meaning that comes from an understanding of sound dramaturgy and sound as performance architecture. The experience of the maker/performers' relationship to their live and mediated voice is discussed. Notes 1 This phase was awarded a development grant for the express purposes of translating the traditional storytelling mode to a non-narrative mode that drew on sonic, kinaesthetic and visual languages (Dennis, 2012). 2 Logic Pro is a comprehensive suite of professional music and audio tools for music, cinema and stage from Apple Corporation. It also contains Mainstage for
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.