Este artículo desarrolla un análisis de la novela NoTelephone to Heaven (1987) de Michelle Cliff, reconocida escritora jamaiquina residente en Estados Unidos. A partir de la consideración de los debates contemporáneos sobre los procesos y problemáticas identitarias en las sociedades tardomodernas, se propone una lectura del texto que indaga en torno a las formas que asumen en esta narrativa los procesos de configuración identitaria de la protagonista y otros personajes centrales. De esta manera, el artículo releva la importancia de establecer diálogos entre los desarrollos de las ciencias humanas y sociales y la producción crítica y literaria. El análisis del texto de Cliff permite ofrecer lecturas alternativas a las propuestas por la crítica postcolonial y postmoderna para dar cuenta de los procesos contemporáneos de construcción identitaria. Palabras clave: identidades, literatura caribeña, crítica postcolonial, crítica postmoderna. This article analyses the novel No Telephone to Heaven (1987) by Michelle Cliff, a well known Jamaican writer who lives in the United States of America. Taking into account contemporary debates concerning identity processes in late modern societies, the article examines the narrative forms used in the depiction of the protagonist's and other characters' identity configuration. Thus the article stresses the importance of establishing a dialogic relationship between the developments in human and social sciences and the critical and literary production. The analysis of Cliff's text offers alternative readings to the postcolonial and postmodern views of contemporary identity construction processes.
RESUMEN / ABSTRACTEl presente artículo desarrolla un análisis de la novela autobiográfi ca Mi hermano de la escritora caribeña residente en Estados Unidos Jamaica Kincaid. Se muestra cómo a nivel de sus contenidos manifi estos -y también de la construcción de sí misma que hace Kincaid en una serie de entrevistas-la narrativa de esta autora se diferencia de la producida por otros autores diaspóricos contemporáneos, sobre todo en su reticencia a comprometerse en proyectos colectivos de asociación transcultural. Sin embargo, una lectura detenida del trabajo de duelo representado por la escritura de Mi hermano muestra cómo el discurso autoconsciente de la narradora-protagonista es subvertido por la fragilidad y vulnerabilidad a que la exponen la enfermedad y muerte de un ser querido. PALABRAS CLAVE: Jamaica Kincaid, diáspora literaria, memoria, duelo, comunidad. This article analyses the autobiographical novel My Brother written by Jamaica Kincaid, a Caribbean writer who lives in the United
RESUMENEste artículo analiza la obra narrativa de Michelle Cliff, deteniéndose principalmente en las transformaciones que es posible reconocer entre el ciclo formado por las novelas que protagoniza Clare Savage (Abeng y No Telephone to Heaven) y la escritura de Free Enterprise. La publicación de esta última novela corresponde a la etapa en que la autora se identifica como escritora política, con lo que busca construirse un lugar de enunciación menos expuesto a las críticas de quienes no aceptaron su autocaracterización como escritora jamaiquina o escritora negra. El artículo muestra cómo Free Enterprise, además de ser una novela que rescata sujetos e historias subalternas vinculadas a la lucha contra el colonialismo y la esclavitud, constituye también un espacio simbólico para la elaboración de las ansiedades autoriales de Michelle Cliff.Palabras clave: Literatura caribeña, posicionamiento autorial, memoria e historia. ABSTRACTThis article analyses Michelle Cliff´s narrative work in light of the changes between the cycle of novels centered on the character of Clare Savage (Abeng and No Telephone to Heaven) and the writing of Free Enterprise. At the time this last novel was published, Cliff identified herself as a political writer, a label that can be understood as part of the author's attempt to build a place of enunciation less exposed to the criticism of her
Septiembre, agitador profesional de huracanes, avisa guerra llenando los mares de erizos y aguavivas" (11): de este modo empieza el cuento "Encancaranublado", publicado en 1982 por la escritora puertorriqueña Ana Lydia Vega. Año a año, durante lo que se conoce como la "temporada de huracanes", fuertes lluvias e intensos vientos afectan enormemente a las poblaciones del Caribe. Para el escritor cubano Miguel Barnet, "[e]l huracán es uno de los fenómenos meteorológicos de nuestra área caribeña que más incide en el desarrollo de una cultura del desastre y la resistencia" (4). Distintas formas y expresiones de la cultura popular, así como también de la producción literaria caribeña, dan cuenta del impacto de esta experiencia en la vida antillana.1 Este artículo presenta resultados del Proyecto Fondecyt 1190607. La autora agradece también al proyecto "Connected Worlds: The Caribbean, Origin of Modern World", financiado por el programa de investigación e innovación de la Unión Europea "Horizon 2020" con el convenio Marie Sklodowska Curie Nº 823846.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.