This is the first translation into Russian of the “Martyrdom of John of Phanijoit”. The text is written in Coptic and originates from the beginning of the 13th cent. AD. The translation is preceded by an introduction, which comprises the history of the research as well as lists all the modern editions and translations of the “Martyrdom”. It is pointed out that there are some doubts about the original language of the text: some scholars argue that it could have been Arabic. There are also different speculations regarding the motives, which prompted the author to use Coptic, although at that time the Egyptian Christians almost completely switched to Arabic in everyday life. The composition of the “Martyrdom” follows the hagiographic canon, however, some expected topoi are missing. Among those are the torture of the Saint, the intervention of Heavenly Forces to strengthen the martyr. The main character in the “Martyrdom” is John, the flax seller. Having married a Muslim woman, he converted from Christianity to Islam. The narrative deals with what happened to John, when he decided to return to Christianity openly. The author of “Martyrdom” was a contemporary of the martyr and likely witnessed the events he described. Some of the characters mentioned in the “Martyrdom” are not fictitious but did exist indeed. All this makes the text a valuable source for the history of the Eastern Christianity in the Middle Ages.
Франгулян Лилия Рубеновна "Мученичество Иоанна Фаниджойтского" как исторический источник Цель исследованияраскрыть изучаемый агиографический текст с точки зрения содержания в нем исторически ценной информации. В статье обсуждается особенность этого вида литературы, которая подчинена канону и изобилует топосами. "Мученичество Иоанна Фаниджойтского" было составлено свидетелем событий священником Марком. Иоанн перешел в ислам из христианства, но позднее решил вернуться обратно, за что и был казнен. Научная новизна исследования состоит в том, что персонажи и сюжеты данного памятника были представлены с точки зрения отражения в них реальности. В результате доказано, что ряд тем был достоверно описан агиографом и на этот текст можно опираться при дальнейших исследованиях данного периода в истории коптов.
Статья посвящена исследованию "Мученичества Паэсы и Феклы", написанного на коптском языке. Этот памятник был издан во второй половине XX в. и с литературной точки зрения не изучался, так как интерес к коптской агиографии как к самобытному явлению появился относительно недавно. Отличительной чертой "Мученичества Паэсы и Феклы" можно назвать наличие романических черт. Повествование отличается динамичностью и наличием большого количества персонажей. Ряд сюжетов относится к жанру мученичества, другие с ним не связаны. Именно на характеристике последних и сфокусирован анализ. Автор выявляет романические черты и образы, определяет их библейские прототипы. На основе проведенного исследования делается вывод о подходе, реализуемом агиографом при написании рассматриваемого мученичества.
Материалы журнала доступны на сайте (articles and issues available at): philology-journal.ru
RUОбраз облака в коптской агиографии: истоки и функции Франгулян Л. Р.Аннотация. Цель исследования -проанализировать сюжеты в коптской агиографии, в которых засвидетельствован образ облака. Средневековые авторы текстов в честь святых часто апеллируют к библейским сюжетам и мотивам, поэтому в статье рассматриваются библейское использование образа облака и его трансформация в коптской агиографии. Научная новизна исследования состоит в сравнительном анализе изучаемого образа в коптской агиографии и в Библии, который не проводился до настоящего момента. В результате доказано, что образ облака, с одной стороны, основан на библейском тексте, с другой, имеет свои самобытные черты в коптской агиографии, как, например, исцеление тела святого.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.