Recent studies on English-Medium-Instruction (EMI) classroom interaction have begun to look at the role of translanguaging as a pedagogical practice in supporting participants to exploit multilingual and multimodal resources to facilitate content teaching and learning. The present study contributes to this growing body of literature by focusing on playful talk in multiple languages and modalities in EMI mathematics classrooms in a secondary school in Hong Kong. Based on the data collected from a linguistic ethnography, we analyze how the teacher constructs playful talk in order to achieve various pedagogical goals including building rapport, facilitating content explanation and promoting meaningful communication with students. The analysis demonstrates that translanguaging appears to be a critical resource and that several social factors, including the teacher’s personal belief, history, sociocultural, and pedagogical knowledge, play a role in constructing playful talk. The playful talk transforms the classroom into a translanguaging space, which in turn allows the teacher and students to perform a range of creative acts and experiment with a variety of voices to facilitate the meaning making and knowledge construction processes.
Recent studies on classroom discourse have challenged the traditional classroom role set and emphasized equal contributions from the participants and emergence of knowledge through active participation. Co-learning emphasizes the process in which teacher and students attempt to adapt to one another's behaviour and learn from each other in order to produce desirable learning outcomes. Current research has paid little attention to the ways in which content teachers and students jointly negotiate new knowledge in bi/multilingual classrooms. Based on data collected from a linguistic ethnography in Hong Kong English-Medium-Instruction secondary mathematics classrooms, this paper uses translanguaging as an analytical perspective to analyse how the EMI teacher and students co-learn in the classroom. The data are analysed using Multimodal Conversation Analysis and triangulated with the videostimulated-recall-interviews which are analysed using Interpretative Phenomenological Analysis. The paper argues that translanguaging creates a safe space for co-learning that emphasises equity in knowledge construction and challenges the hierarchical relationship between the teacher and the learner.
Despite the widespread use of mobile digital devices such as iPads in teaching and learning, there is little research on the ways in which content teachers make use of the technological affordances of the iPad to achieve pedagogical goals in bilingual/multilingual classrooms. This article adopts translanguaging as an analytical perspective to explore how the use of the iPad extends the semiotic and spatial repertoires for enabling the English Medium Instruction (EMI) teacher to create a translanguaging space for supporting multilingual students’ learning of new academic knowledge. The data for this article is based on a linguistic ethnographic project in an EMI mathematics classroom in a secondary school in Hong Kong. Multimodal Conversation Analysis is used to analyse the classroom interactional data, triangulated with the video-stimulated-recall-interviews that are analysed using Interpretative Phenomenological Analysis. The article argues that the iPad provides opportunities for the EMI teacher to fully exploit the semiotic and spatial resources for creating a technology-mediated space in the classroom. Such a space in turn allows the teacher to accomplish content teaching and build a more engaging environment for learning.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.