Spoken content in languages of emerging importance needs to be searchable to provide access to the underlying information. In this paper, we investigate the problem of extending data fusion methodologies from Information Retrieval for Spoken Term Detection on low-resource languages in the framework of the IARPA Babel program. We describe a number of alternative methods improving keyword search performance. We apply these methods to Cantonese, a language that presents some new issues in terms of reduced resources and shorter query lengths. First, we show score normalization methodology that improves in average by 20% keyword search performance. Second, we show that properly combining the outputs of diverse ASR systems performs 14% better than the best normalized ASR system.
This paper examines the impact of multilingual (ML) acoustic representations on Automatic Speech Recognition (ASR) and keyword search (KWS) for low resource languages in the context of the OpenKWS15 evaluation of the IARPA Babel program. The task is to develop Swahili ASR and KWS systems within two weeks using as little as 3 hours of transcribed data. Multilingual acoustic representations proved to be crucial for building these systems under strict time constraints. The paper discusses several key insights on how these representations are derived and used. First, we present a data sampling strategy that can speed up the training of multilingual representations without appreciable loss in ASR performance. Second, we show that fusion of diverse multilingual representations developed at different LORELEI sites yields substantial ASR and KWS gains. Speaker adaptation and data augmentation of these representations improves both ASR and KWS performance (up to 8.7% relative). Third, incorporating un-transcribed data through semi-supervised learning, improves WER and KWS performance. Finally, we show that these multilingual representations significantly improve ASR and KWS performance (relative 9% for WER and 5% for MTWV) even when forty hours of transcribed audio in the target language is available. Multilingual representations significantly contributed to the LORELEI KWS systems winning the OpenKWS15 evaluation.
The development of high-performance speech processing systems for low-resource languages is a challenging area. One approach to address the lack of resources is to make use of data from multiple languages. A popular direction in recent years is to use bottleneck features, or hybrid systems, trained on multilingual data for speechto-text (STT) systems. This paper presents an investigation into the application of these multilingual approaches to spoken term detection. Experiments were run using the IARPA Babel limited language pack corpora (∼10 hours/language) with 4 languages for initial multilingual system development and an additional held-out target language. STT gains achieved through using multilingual bottleneck features in a Tandem configuration are shown to also apply to keyword search (KWS). Further improvements in both STT and KWS were observed by incorporating language questions into the Tandem GMM-HMM decision trees for the training set languages. Adapted hybrid systems performed slightly worse on average than the adapted Tandem systems. A language independent acoustic model test on the target language showed that retraining or adapting of the acoustic models to the target language is currently minimally needed to achieve reasonable performance.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.