In the presented work, the tellurite glasses TeO2-WO3-ZnO doped with Tm3+ and Ho3+ ions were prepared by the same glass forming method. X-ray diffraction (XRD) and differential thermal analysis (DTA) techniques were used to study the effects of the forming technology on the thermal and structural properties of the fabricated glasses. After controlled crystallization of investigated glasses, the emission in the VIS- and NIR range was determined. The effect of silver doping on emission intensity was investigated. The value of the activation energy of the glass crystallization process was determined, while the Ea value for pure TeO2 glass was much lower than for tellurite glasses TeO2-WO3-ZnO.
In this article, by focusing on the two main protagonists, Mitya Karamazov and Pavel Smerdyakov, we would like to analyze the murder of Fyodor Karamazov, which is the crucial event in the novel The Brothers Karamazov. Although the majority of previous reports have claimed that the actual murder was Smerdyakov, we also analyze the possibility that Mitya could be the murderer. In order to reach this goal, we have conducted analysis of these two characters from the perspective of literature studies, psychology and psychiatry. Although we agree with Freud’s opinion [1] that it is not important who killed the father, but who wanted to kill him, we hope that our findings will allow us to formulate conclusions that will be helpful in new interpretations of this masterpiece. In addition, our study is the first to use the interdisciplinary approach with variety of instruments coming from the fields of medicine and humanities.
Józef Szajna w swojej twórczości teatralnej sięgał po powieść Cervantesa trzykrotnie, dwa razy w Polsce: w Teatrze Ludowym w Nowej Hucie (1965) oraz w warszawskim Teatrze Studio (1976) 1 i raz w Hiszpanii, gdzie w 1993 roku wystawił w Alcalá de Henares wraz z międzynarodowym zespołem aktorów spektakl Vida y muerte del poeta Cervantes 2 . Jednak tylko raz posłu-* Katarzyna Osińska -dr hab., prof. Instytutu Slawistyki PAN, Warszawa.ORCiD: 0000-0003-4142-040X 1 Poza spektaklami teatralnymi, reżyser przygotował w 2005 roku, w 50. rocznicę wyzwolenia obozu w Auschwitz scenariusz do performance Don Kichot wykonanego 27 sierpnia 2005 w Oświęcimiu przez aktorów formacji artystycznej Teatr Gry i Ludzie w instalacji Waldemara Rudyka; zob.: https://culture.pl/pl/ wydarzenie/metafory-metafrazy-metamorfozy (dostęp: 10.07.2022); informacja opracowana przez Władysława Serwatowskiego dotyczy wystawy "Metafory, metafrazy, metamorfozy" z 2006 r., prezentującej dzieła artystów Eduardo Camacho i Mariana Nowińskiego inspirowanych Don Kichotem. 2 Premiera odbyła się 13 grudnia 1993 w Teatro Salón Cervantes, założonym w 1888 roku w Alcalá de Henares -miejscu narodzin Cervantesa. Spektakl ten był wariantem Cervantesa wystawionego przez Szajnę w Teatrze Studio, dlatego nie będzie omawiany w niniejszym artykule. Wystąpili w nim aktorzy z Francji, Hiszpanii, Portugalii i Maroka. Fakt ten został odnotowany w: Józef Szajna i jego świat, red. B. Kowalska, Warszawa 2000, s. 233. O recepcji spektaklu w hiszpańskiej prasie pisała Urszula Aszyk (U. A s z y k, Dzieło Józefa Szajny poza kontekstem: o recepcji "Repliki" w Hiszpanii, [w:] "Życie zamieniam w ob-żył się adaptacją powieści -w spektaklu Don Kichot w Teatrze Ludowym (dzienna data premiery: 3 kwietnia 1965). Autorką adaptacji była Lidia Zamkow, Szajna spektakl reżyserował, był też autorem scenografii i kostiumów. W głównych rolach wystąpili:
No abstract
Artykuł oraz załączony do niego aneks przypominają mało znany epizod w historii polskiego teatru z okresu pierwszej wojny światowej. W lipcu 1915 roku, kiedy wojska niemieckie zbliżały się do Warszawy, część ludności została ewakuowana w głąb Rosji. Wśród uchodźców z Królestwa Polskiego znalazło się wielu przedstawicieli świata teatru, w tym tak wybitne postaci, jak Stefan Jaracz, Juliusz Osterwa, Mieczysław Limanowski, Wojciech Brydziński, Wincenty Drabik, Arnold Szyfman i inni. W Moskwie we wrześniu 1915 roku odbyła się inauguracja pierwszego polskiego teatru. Rekonstrukcja tego i kolejnych polskich przedsięwzięć teatralnych w Moskwie przedstawiona została na podstawie znanych już i publikowanych polskich źródeł oraz nieznanych i dotąd niepublikowanych w Polsce recenzji polskich przedstawień z prasy rosyjskiej. Aneks zawiera recenzje premier w polskich teatrach oraz relacje z udziału Polaków w przedsięwzięciach kulturalnych polsko-rosyjskich pochodzące z następujących gazet i tygodników: „Russkije wiedomosti", „Rampa i żyzń", „Tieatr", „Tieatralnaja gazieta" oraz „Kijewskaja mysl". Z tej ostatniej, wydawanej w Kijowie w języku rosyjskim gazety, pochodzi obszerny artykuł Jakowa Tugendholda, poświęcony polskiemu dramatowi, w szczególności Stanisławowi Wyspiańskiemu. Teksty te zostały zebrane w wyniku kwerend rosyjskiej prasy; nie były one dotąd (poza tekstem Jakowa Tugendholda) przedrukowywane w Rosji.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.