BackgroundCommunication with health care providers represents an essential part of access to health care for the over 230 million cross-border migrants around the world. In this article, we explore the complexity of health communication from the perspective of cross-border migrants seeking antenatal care in Cape Town, South Africa in order to highlight the importance of high quality medical interpretation.MethodsAs part of a broader study of migrant maternal and infant nutrition, we conducted a secondary data analysis of semi-structured in-depth interviews (N = 23) with Congolese (n = 7), Somali (n = 8) and Zimbabwean (n = 8) women living in Cape Town, as well as nine focus group discussions (including men: n = 3 and women: n = 6) were conducted with migrant Somalis, Congolese, and Zimbabweans (N = 48). We first used content analysis to gather all data related to language and communication. We then analysed this data thematically.ResultsZimbabwean participants described how the inability to speak the local South African language (IsiXhosa) gave rise to labelling and stereotyping by healthcare staff. Congolese and Somali participants described medical procedures, including tubal ligation, which were performed without consent. Partners often tried to play the role of interpreter, which resulted in loss of income and non-professional medical interpretation. Participants’ highlighted fears over unwanted procedures or being unable to access care. Challenges of communication without a common language (and without professional medical interpretation), rather than outright denial of care by healthcare professionals, mediated these encounters.ConclusionAlthough there are several factors impeding cross-border migrants’ access to health care, effective communication is a prerequisite for quality care. Free-to-patient professional medical interpretation would not only benefit migrant populations but would benefit the broader community where language and health literacy are barriers to accessing health care. Novel approaches to language access may include technology-enabled professional interpretation.
BackgroundInfant feeding recommendations are of health importance, yet the extent to which migrant communities in low- and middle-income countries know or implement these recommendations is poorly understood. This study explores the perspectives of infant feeding amongst cross-border migrants in Cape Town, South Africa.MethodsBetween February and October 2013, semi-structured in-depth interviews (n = 23) were conducted face-to-face with Congolese, Somali and Zimbabwean mothers living in Cape Town. To assess commonly identified narratives of infant feeding, nine focus group discussions (three with men and six with women) were conducted with migrant Somalis, Congolese, and Zimbabweans.ResultsThree dominant themes framed infant feeding. 1) Pragmatism in feeding choices drove responses to baby’s cues, including cries, sleeping patterns, and weight gain (2). Formula feeding was normative in the South African context, whereas lack of commercial infant milk back home was described in terms of expense (3). Low rates of breastfeeding were explained in terms of work responsibilities including household work and lack of breastmilk supply resulting from stress and poor diet. However, women participants typically did not consider their feeding choices to negatively affect their baby’s health.ConclusionsThe reasons for early introduction of both commercial infant milk and solid foods were complex. Breastfeeding was not prioritized despite an awareness of medical recommendations. Rather than emphasizing specific breastfeeding intentions, participants favoured an approach that reacted to their baby’s perceived changing needs. The practical challenges of breastfeeding described by cross-border migrant women reflect one way in which socio-economic and health inequalities may currently be perpetuated for marginalised populations.
This paper explores the relationship between acculturation and oral health in a study of Somali refugees. This cross-sectional survey included structured surveys and dental examinations of a convenience sample of 439 Somali adults living in Massachusetts. Associations between an acculturation scale and: (1) lifetime history of caries and (2) access to oral health services were calculated. In bivariate analyses, many individual questions in the scale were associated with outcomes. In multivariate analysis, speaking English (OR 0.5, CI 0.28-0.84) was associated with better access to, and utilization of, dental health services while reading American books and newspapers in English was associated with increased lifetime history of dental disease (OR 2.6, CI 1.1-6.0). As specific elements of acculturation have different relationships with oral health among Somali refugees, a summary acculturation scale may have limited utility. Ongoing efforts to remove language barriers may improve oral health.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.