The experiential traces account claims that language comprehension in one's first language (L1) is based on the reactivation of experiential traces that stem from experiencing the corresponding objects, states, or events. However, it remains unclear to what extent this is transferable to second language (L2) comprehension. In the present study, we compared German L1 speakers with German L2 speakers whose L1 uses similar or different spatial terms as German. In an adaptation of the Stroop paradigm, participants were instructed to respond to the font color of German spatial prepositions (e.g.,auf“on,”über“above,” andunter“under/below”) by either an upward or a downward hand movement, resulting in compatible or incompatible responses. We found significant compatibility effects for all speakers, but also clear differences between speakers of different L1s. The results thereby support the assumption that experiential traces built during L1 usage play an important role in L2 processing.
Theories of embodiment state that people mentally simulate the described situations and events during language comprehension. While several studies have provided evidence that these simulations exist, it is still unclear whether they are functionally relevant for comprehension. To investigate this question, we studied the effects of a secondary task on the processing of hand- and foot-related nouns. The secondary task occupied either the hand or the foot system, thereby impeding hand- or foot-related simulations, respectively. Participants performed a lexical decision task by responding to the presented nouns with their left hand or foot, depending on the color of the words, while withholding their response to pseudowords. In half of the experimental blocks, participants performed a simultaneous tapping task with their right hand (Experiment 1) or foot (Experiment 2). If simulations are functionally relevant for comprehension, the secondary task should affect the processing of hand words to a larger degree than the processing foot words in Experiment 1 and vice versa in Experiment 2. In both experiments, hand responses were faster for hand words than foot words, whereas the opposite was true for foot responses. This finding indicates that participants indeed simulated the words' meanings. Importantly, there was no difference between the influence of the hand tapping and the foot tapping task on lexical decision times to hand and foot words, indicating that experiential simulation might just be an optional by-product of language processing.
Both the imagery literature and grounded models of language comprehension emphasize the tight coupling of high-level cognitive processes, such as forming a mental image of something or language understanding, and low-level sensorimotor processes in the brain. In an electrophysiological study, imagery and language processes were directly compared and the sensory associations of processing linguistically implied sounds or imagined sounds were investigated. Participants read sentences describing auditory events (e.g., BThe dog barks^), heard a physical (environmental) sound, or had to imagine such a sound. We examined the influence of the 3 sound conditions (linguistic, physical, imagery) on subsequent physical sound processing. Event-related potential (ERP) difference waveforms indicated that in all 3 conditions, prime compatibility influenced physical sound processing. The earliest compatibility effect was observed in the physical condition, starting in the 80-110 ms time interval with a negative maximum over occipital electrode sites. In contrast, the linguistic and the imagery condition elicited compatibility effects starting in the 180-220 ms time window with a maximum over central electrode sites. In line with the ERPs, the analysis of the oscillatory activity showed that compatibility influenced early theta and alpha band power changes in the physical, but not in the linguistic and imagery, condition. These dissociations were further confirmed by dipole localization results showing a clear separation between the source of the compatibility effect in the physical sound condition (superior temporal area) and the source of the compatibility effect triggered by the linguistically implied sounds or the imagined sounds (inferior temporal area). Implications for grounded models of language understanding are discussed.
While much support is found for embodied language processing in a first language (L1), evidence for embodiment in second language (L2) processing is rather sparse. In a recent study, we found support for L2 embodiment, but also an influence of L1 on L2 processing in adult learners. In the present study, we compared bilingual schoolchildren who speak German as one of their languages with monolingual German schoolchildren. We presented the German prepositions auf (on), über (above), and unter (under) in a Stroop-like task. Upward or downward responses were made depending on the font colour, resulting in compatible and incompatible trials. We found compatibility effects for all children, but in contrast to the adult sample, there were no processing differences between the children depending on the nature of their other language, suggesting that the processing of German prepositions of bilingual children is embodied in a similar way as in monolingual German children.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.