This study analyses how pre-school children who differ in terms of maternal education respond to and interpret the images and written text in the same two picture books, one informational ( The sleepy book[Zolotow and Bobri, 1960]) and one narrative ( The baby who wouldn’t go to bed[Cooper, 1996]). Twelve children were recorded in their homes interacting with their mothers, and 12 children were recorded in their pre-schools interacting with a teacher. There were systematic differences in the manner in which the children who were interacting with their pre-school teachers responded to the texts compared with the children who were interacting with their mothers. The pre-school teachers provided the children of early school leaving mothers with opportunities to interact with text, which differed from those provided by their mothers. Such differences were not apparent to the same extent for the children of tertiary-educated mothers.
This article reports on a deep investigation of five Australian Chinese families regarding their preschool-aged children’s bilingual experiences and development. Each family was visited 3 to 5 times by the first author. The mothers were interviewed about their attitudes toward their child’s bilingualism and their practices to promote it. A detailed observation lasting 4 to 5 hours was undertaken of each family to record the interaction between parents and children. The findings suggest that Chinese parents have positive attitudes toward bilingualism for pragmatic reasons, such as future career success and ease of communication with family members. Yet they also expressed concern that their child’s development of the home language would have a negative effect on their child’s English language development. Observations demonstrated that parents’ interactions with their children were frequently playful and informal, and English language was frequently used. Many of the materials parents provided to support their child’s home language, such as picture books and DVDs, were actually rooted in English culture. These findings suggest there is room for Chinese parents to increase their awareness of bilingual development in children, including the relationship between first and second language development and strategies for facilitating their children’s learning.
Commercial phonics programmes (e.g. Jolly Phonics and Letterland) are becoming widely used in the early years of school. These programmes claim to use a systematic explicit approach, considered as the preferred method of phonics instruction for teaching alphabetic code-breaking skills in Australia and the UK in the first years of school (Department of Education, Science and Training, 2005; Rose, 2006). However, little is known about the extent to which they are being used in prior-to-school settings, and the reasons behind decisions to use them. This study surveyed 283 early childhood staff in Sydney, Australia and found that commercial phonics programmes were being used in 36% of the early childhood settings surveyed. Staff with early childhood university qualifications and staff working in not-for-profit service types were less likely to use a commercial phonics programme than staff without university qualifications and staff working in for-profit services. Staff with less than 10 years' experience were also more likely to use a commercial phonics programme. The rationale behind decisions determining whether or not staff used the programmes ranged from pragmatic reasons, such as parent pressure or higher management decisions, to pedagogical reasons, such as teacher beliefs about how children learn to read and write. The practices staff engage in to teach phonics are explored.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.