This article presents a study of the discourse characteristics of interaction within a virtual community. The data are from the text-based chat forum of an online community of learners and teachers of English. The forum is the meeting place for community members, and is an international site of language use with participants from a range of linguistic backgrounds. Within this context, some pertinent themes are investigated which relate to a relatively recent form of discourse, synchronous text-based computer-mediated communication (SCMC). The discussion centres on the interplay between the technological attributes of the medium and the linguistic, discourse and sociocultural conditions within which the participants interact. How do these elements combine to shape the discourse? This question is addressed with reference to the cohesive feature of conversational floor. Because there is a lack of coordination of turn transfer in SCMC interaction, conversational floor emerges as an organizing principle in preference to models of conversation based on turn taking.
Education and visiting researcher in the School of Fine Art, History of Art and Cultural Studies at the University of Leeds. Her research focuses on multilingual and multimodal practices in community arts and her doctoral research traces the trajectory of a text as it is developed into a street arts production. She has interests in coproduction and collaboration with artists and creative practitioners in the field of language and communication research. She has project managed and researched multiple arts-based co-produced projects including with refugees in West Yorkshire.
This article is about navigating asylum, employment and language policy in a new country as an asylum seeker. Through the story of one individual, we show that profound inequalities are exacerbated when forced migrants are limited in their choice of language they might study or use. The individual is Tailor F, an Iraqi man seeking asylum, and the country is Finland, officially bilingual, with a majority language (Finnish) and a minority language (Swedish). Finland’s official bilingualism does not extend evenly to language education provided for asylum seekers, who are taught Finnish regardless of the region where they are placed. Upon arrival, Tailor F was housed in a reception centre for asylum seekers located in a Swedish-dominant rural area of the country. Through our linguistic ethnography we examine how he navigates multilingually in his early settlement, his current work and his online life. We relate his story to explicit and implicit official bilingualism in Finland and discuss his lived experiences in relation to the contexts of asylum policy and employment. Tailor F’s story shows how, through his practices, he has contested implicit language policy for asylum seekers in order to gain membership of the local Swedish-dominant community, achieve a sense of belonging, and potentially realise his aspirations for the future.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.