A minha família "Não somos folhas jogadas pelo vento, mas flechas enviadas de um arco controlado por mãos muito hábeis que têm um destino e rota certa para nossas vidas." (autor desconhecido) AGRADECIMENTOS A Deus, o Senhor de todas as coisas. A minha mãe Madalena Cecim e minha irmã Rosalba Cecim, que desde sempre me acompanham pela vida a fora. A Giselle, meu amor, o grande presente que Deus me deu. Minha melhor Tese. A minha irmã Valéria Cecim e meus sobrinhos Anthony e Renato, pela disponibilidade em me acompanhar à cidade da garoa. A todos os meus irmãos, sobrinhos, cunhadas, afilhados, agregados, amigos, pela paciência e por entenderem o meu isolamento e afastamento. As minhas amigas Rafaela e Rita, as primeiras a me apresentarem Jurussaca. A Gilmar, Marcos e Umbelina, professores guerreiros de Jurussuca, que sem eles esta Tese não andaria. Ao seu Chico e dona Benedita (in memoriam), moradores de Jurussaca. Ao Prof. Dr. Joel Cardoso da Silva, meu amigo irmão, meu amirmão, quem me introduziu no universo do doutorado. Ao Prof. Dr. Valdir Heitor Barzotto, pelas contribuições na co-orientação da Tese. A UFPA, pela liberação para cursar o doutorado. A CAPES, pela contribuição em forma de bolsa, que me manteve, nos primeiros momentos do doutorado. Ao Campus de Bragança e à FALE pela disponibilidade em me ajudar nos momentos em que mais precisei. Ao povo de Jurussaca, merecedor de todos os meus agradecimentos, que são poucos, e por me permitirem conhecer e adentrar no universo maravilhoso e encantador da sua história. Aos alunos de Jurussaca, a minha gratidão. As colaboradoras (funcionárias) das escolas de Jurussaca. A SEMED de Tracuateua. A associação de Jurussaca, pela permissão e confiança que me foi dada. Ao senhor Valdeci ex-presidente associação de Jurussaca, meu primeiro contato da Comunidade, a quem devo muito nesta Tese. Ao senhor Genilson presidente associação de Jurussaca, pela confiança e pela disponibilidade em me ajudar. Ao meu caro Francisco, por sua disponibilidade na estruturação da tese e por sua amizade. À equipe do projeto IPHAN/USP, por sua contribuição ao povo de Jurussaca. A minha orientadora Profa. Dra. Márcia Santos Duarte de Oliveira, que foi muito mais que uma orientadora, foi amiga e companheira nos momentos mais difíceis e alegres da minha trajetória no doutorado, mostrando-me todos os caminhos rumo a uma nova fase da minha vida. E que segurou as minhas mãos nos momentos decisivos do doutorado e da construção da Tese.
Este ensaio fotográfico, que está baseado na antropologia visual, narra a Festa de Todos os Santos, manifestação cultural- religiosa tradicional, que acontece na comunidade quilombola de Jurussaca, Tracuateua-PA. Essa Festa surgiu devido a uma promessa feita por um morador da comunidade: com o temor de que os homens da comunidade fossem para a guerra Seu Bibiano prometeu, caso não fossem, faria uma festa em homenagem a Todos os Santos, festa essa que acontece até os dias atuais (2014).
Neste artigo, que é um recorte da nossa tese de doutoramento, nosso propósito é analisar a ladainha entoada por ocasião da festa de Todos os Santos, principal e tradicional manifestação cultural religiosa realizada na Comunidade Quilombola de Jurussaca, Tracuateua-Pará, ladainha esta que acontece no sábado à noite durante a festa dançante, e marca o ponto alto da festividade. Metodologicamente, apoiar-nos-emos em Bonvini, (2006) e Calvet (2011), que pesquisam, entre outras questões, a tradição oral em comunidades tradicionais. Nossa pesquisa aponta que a ladainha entoada em Jurussaca apresenta uma fidedignidade impressionante ao texto original em latim, apesar de ser transmitida exclusivamente por via oral, mostrando a força da tradição oral em comunidades tradicionais como Jurussaca.
The present study took place in traditional coastal communities located around and within the Marine Extractive Reserves (RESEX-Mar) of Tracuateua and Araí-Peroba, Northeast of Pará, Brazilian Amazon, in the period between 2019 and 2020, involving thirty families, whose self-sustaining activities depend on family farming, artisanal fishing and crab fishing. The aimed objectives were to investigate the generational knowledges and how descendants learn about them, considering the environmental productive practices of such traditional communities, as well as to reflect on the ways the transmission processes occur to the following generations. The employed method involved a qualitative approach, with field observation and interview techniques. In data collection, the following instruments were used: a script with semi-structured questions to conduct the interviews and field notes taken during observation periods. Data analysis was based on the organization, tabulation and treatment of the linguistic terms collected from the interviews with the support of graphics generated by the IRAMUTEQ Software. Subsequently, content analysis was applied. The results showed there are riches constituted from the existing traditional knowledge, mainly in family farming and artisanal fishing (fish and crab), which are taught and transmitted by families to new generations. Conclusively, the research reveals that in the relationship between human beings and nature there are feelings of belonging perceived from the interviewees' identities, adding symbols and meanings, which are experienced and respected by all.
Este artigo aborda questões relacionadas à influência indígena em comunidades quilombolas da Amazônia, mais especificamente na Comunidade Quilombola de Jurussaca, que de acordo com pesquisas sobre a morfologia territorial da comunidade possivelmente possui ligação com o grupo étnico indígena Jê. De acordo com Salles (2004), na Amazônia, é muito comum encontrar comunidades quilombolas com as mesmas características inter-étnicas de Jurussaca, pois negros escravizados fugidos do trabalho desumano que eram obrigados a realizar, nas lavouras de fazendas de Bragança ou do Maranhão, adentrando a mata, por sorte, encontravam alguma aldeia indígena, grupo étnico diferente, e até estranho, do seu, onde passava a (con)viver, inclusive maritalmente. Pesquisas em aldeias Timbiras, localizadas, predominantemente, no cerrado brasileiro, do sul do Maranhão ao norte do Tocantins (LADEIRA, 2012, p. 32), assim como em várias etnias Jê, como os Xavantes e os Xokleng, por exemplo, atestaram que as casas ficam dispostas em forma circular ou semicircular em torno de um espaço central livre, que em Jurussaca é o campo de futebol. Portanto, somadas às pesquisas que já apontam para as ligações étnico-africanas dessa Comunidade, afirma-se que Jurussaca não deve ser referenciada como afro-brasileira, mas sim como afro-indígena.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.